"اعترفت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly recognized
        
    • the General Assembly acknowledged
        
    • General Assembly recognized the
        
    • recognized by the General Assembly
        
    • the Assembly recognized
        
    • General Assembly recognizes
        
    • the General Assembly had recognized
        
    • General Assembly recognized that
        
    • the General Assembly has recognized
        
    • General Assembly has acknowledged the
        
    • was acknowledged by the General Assembly
        
    In 1990, the General Assembly recognized that special treatment was appropriate for the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the light of the specific responsibilities conferred on the ICRC by extremely widely ratified multilateral conventions. UN وفي عام ١٩٩٠، اعترفت الجمعية العامة بأن معاملة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية معاملة خاصة يعتبر ملائما في ضوء المسؤوليات المحددة الموكولة للجنة بموجب اتفاقيات متعددة اﻷطراف جرى التصديق عليها على نطاق واسع للغاية.
    By a resolution adopted on 12 December 1995, the General Assembly recognized the permanent neutral status of Turkmenistan. UN وبموجب القرار الذي اتخذ في 12 كانون الأول/ ديسمبر 1995، اعترفت الجمعية العامة بمركز الحياد الدائم لتركمانستان.
    4 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٤-١ في عام ٩٥٩١ عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفر آلية لضمان التعاون الدولي العام في اﻷنشطة الفضائية.
    18. In 2008, for the first time, the General Assembly acknowledged obstetric fistula as a major issue in women's health by adopting resolution 63/158, entitled " Supporting efforts to eliminate obstetric fistula " , which was sponsored by 138 Member States. UN 18 - وفي عام 2008، اعترفت الجمعية العامة لأول مرة بناسور الولادة كمسألة رئيسية في مجال صحة المرأة باتخاذها القرار 63/158 المعنون " دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة " الذي شارك في تقديمه 138 دولة عضوا.
    The role of IHFFC in this field has been expressly recognized by the General Assembly. UN وقد اعترفت الجمعية العامة بصراحة بدور اللجنة في هذا المجال.
    the Assembly recognized, however, the value of economic activities which are undertaken in accordance with the wishes of the peoples of those Territories, and their contribution to the development of such Territories. UN ومع ذلك فقد اعترفت الجمعية العامة بأهمية الأنشطة الاقتصادية التي تتم وفقا لرغبة شعوب تلك الأقاليم وبدورها في تنمية تلك الأقاليم.
    4 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٤-١ في عام ٩٥٩١ عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفر آلية لضمان التعاون الدولي العام في اﻷنشطة الفضائية.
    4.1 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٤-١ في عام ١٩٥٩ عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة الى توفر آلية لضمان التعاون الدولي العام في اﻷنشطة الفضائية.
    4.1 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٤-١ في عام ١٩٥٩ عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة الى توفر آلية لضمان التعاون الدولي العام في اﻷنشطة الفضائية.
    AALCO has enjoyed permanent observer status at the United Nations since 1980, when the General Assembly recognized the importance of AALCO's work, particularly in the development of the law of the sea, and invited AALCO to participate in the work of the United Nations. UN وتتمتع المنظمة بمركز المراقب الدائم لدى بالأمم المتحدة منذ عام 1980، حين اعترفت الجمعية العامة بأهمية عمل المنظمة، لا سيما في تطوير قانون البحار، ودعتها إلى المشاركة في عمل الأمم المتحدة.
    22. In its resolution 61/202, the General Assembly recognized the need for the provision of adequate resources for GEF focal areas, including a focus on land degradation, desertification and deforestation. UN 22- اعترفت الجمعية العامة في القرار 61/202 بالحاجة إلى تزويد مجالات العمل الرئيسية لمرفق البيئة العالمية بموارد كافية، بما في ذلك التركيز على تردي الأراضي والتصحر وإزالة الغابات.
    6.1 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٦-١ في عام ١٩٥٩، عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفير آلية لضمان التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    18. In its resolution 52/160, the General Assembly recognized the importance of concluding the work of the Conference through the promotion of general agreement on matters of substance. UN ١٨ - اعترفت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٦٠ بأهمية إنجاز أعمال المؤتمر عن طريق تعزيز الاتفاق العام بشأن المسائل الموضوعية.
    At the 1996 mid-term review of the implementation of UN-NADAF, the General Assembly recognized the advances made by many African countries in economic reform and adjustment, as well as the intensification of the democratization process and the strengthening of civil society. UN وفي استعراض منتصف المدة الذي أجري عام 1996 لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، اعترفت الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرزه العديد من البلدان الأفريقية في إصلاح الاقتصاد وتكييفه، وفي تكثيف عملية إرساء الديمقراطية وتعزيز المجتمع المدني.
    7. In its resolution 68/223, the General Assembly acknowledged the contribution of culture as both an enabler and driver of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN 7 - وقد اعترفت الجمعية العامة في قرارها 68/223 بإسهام الثقافة، كعامل مساعد وقوة دافعة على السواء، في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    the General Assembly acknowledged in its resolution 52/22 the increasing contribution of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and we are grateful to note a continuation of this trend over the past year, as reflected in the draft resolution before us, which our delegation has again co-sponsored. UN ولقد اعترفت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٢ باﻹسهام المتزايد الذي تقدمه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ونشعر بالامتنان إذ نلاحظ أن هذا النهج استمر طوال العام الماضي، مثلما يبينه مشروع القرار المعروض علينا الذي يشارك وفد بلادنا أيضا في تقديمه.
    Their use is, as was recognized by the General Assembly at its fifty-first session, contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN وكما اعترفت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، فإن استخدامها يتعارض ومقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
    At the same time, the Assembly recognized the urgent need for a concerted response from the international community to deal more effectively with the special economic problems of the affected States in view of their magnitude and the adverse impact of the sanctions on those States. UN وفي نفس الوقت، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة الملحة إلى وجود استجابة منسقة من جانب المجتمع الدولي للتصدي بمزيد من الفعالية للمشاكل الاقتصادية الخاصة للدول المتضررة بالنظر إلى جسامتها وإلى اﻷثر الضار للجزاءات على تلك الدول.
    The General Assembly recognizes that UNDP is responsible for coordinating the operational activities of the United Nations system at the country level. UN وقد اعترفت الجمعية العامة بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤول عن تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    the General Assembly had recognized it as a special case in its resolutions on the matter. UN فقد اعترفت الجمعية العامة في قراراتها بشأن هذه المسألة بأنه وضع خاص وفريد.
    the General Assembly has recognized the importance of regional disarmament for the maintenance of international peace and security. UN ولقد اعترفت الجمعية العامة بأهمية نزع السلاح اﻹقليمي وصون السلم واﻷمن الدوليين.
    203. For the past five years, the General Assembly has acknowledged the severity of the landmine problem and has resourcefully dealt with its challenges. UN ٢٠٣ - اعترفت الجمعية العامة خلال اﻷعوام الخمسة الماضية بحدة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية وكانت واسعة الحيلة في التصدي لتحدياتها.
    The significance of the Summit was acknowledged by the General Assembly at its fifty-seventh session, when it decided in its resolution 57/253 to adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations, in particular, for achieving internationally agreed development goals. UN 35 - اعترفت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بما لدى القمة من أهمية، حين قررت في قرارها 57/253 أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر الإطار الشامل للأمم المتحدة، وبوجه خاص لتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more