"اعتزامي تعيين" - Translation from Arabic to English

    • my intention to appoint
        
    I have the honour to inform the members of the Security Council of my intention to appoint Winston A. Tubman as my Representative in Somalia and Head of the Office. UN ويشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن اعتزامي تعيين ونستون أ. توبمان ممثلا لي في الصومال ورئيسا لذلك المكتب.
    In that connection, I wish to inform you of my intention to appoint Mr. Abou Moussa of Chad as my new Special Representative for Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم اعتزامي تعيين السيد أبو موسى من تشاد ممثلي الخاص الجديد لوسط أفريقيا ورئيس المكتب الإقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    In that connection, I wish to inform you of my intention to appoint Said Djinnit of Algeria as my new Special Representative for West Africa and head of UNOWA. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين سعيد جنيت من الجزائر ممثلا خاصا جديدا لي في غرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    37. On 19 July, I announced my intention to appoint Antonio Monteiro of Portugal as my High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN 37 - وفي 19 تموز/يوليه، أعلنت عن اعتزامي تعيين أنطونيو مونتيرو، من البرتغال، ممثلي السامي للانتخابات في كوت ديفوار.
    On 16 September, I received a letter from the President of the Security Council noting my intention to appoint a new United Nations Special Coordinator, following which Mr. Larsen took up his functions on 1 October. UN وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، تلقيت رسالة من رئيس مجلس اﻷمن تشير إلى اعتزامي تعيين منسق خاص جديد لﻷمم المتحدة، باشر على إثرها السيد لارسن وظائفه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Following consultations with the Government, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Brigadier-General Bo Lennart Wranker of Sweden as Force Commander of UNPREDEP. UN فبعد مشاورات مع الحكومة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن اعتزامي تعيين العميد بو لينارت رانكر )السويد( قائدا للقوة.
    9. On 10 July, in a letter to the President of the Security Council (S/2008/456), I announced my intention to appoint Alexander Downer as my Special Adviser on Cyprus as from 14 July 2008. UN 9 - وفي 10 تموز/يوليه، كنت قد أعلنت، في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، عن اعتزامي تعيين ألكسندر داونر مستشارا خاصا لي بشأن قبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008.
    I have the honour to inform you of my intention to appoint Mr. Jens Anders Toyberg-Frandzen of Denmark to serve as my Executive Representative to Sierra Leone and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the country. UN أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد ينس آندرس تويبرغ - فراندزن من الدانمرك ممثلاً تنفيذياً لي في سيراليون ورئيسًا لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    I have the honour to inform you of my intention to appoint Mr. Hans Haekkerup (Denmark) as my Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد هانس هايكيروب (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    I also have the honour to refer to my letter to the President of the Security Council dated 29 March 2005 (S/2005/216), in which I expressed my intention to appoint Geir Pedersen as my Personal Representative for southern Lebanon. UN وأرجو أيضا الرجوع إلى رسالتي إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 2005 (S/2005/216) التي أعربت فيها عن اعتزامي تعيين غاير بيدرسن ممثلا شخصيا للأمين العام في جنوب لبنان.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Kim Bolduc (Canada) as my Special Representative for Western Sahara and Head of MINURSO. UN وعقب المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيدة كيم بولدوتش (كندا) لتكون ممثلتي الخاصة للصحراء الغربية ورئيسة للبعثة.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Mr. Wolfgang Weisbrod-Weber (Germany) as my Special Representative for Western Sahara and Head of MINURSO. UN وعقب المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر (ألمانيا) ليكون ممثلي الخاص للصحراء الغربية ورئيسا للبعثة.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Iqbal Singh Singha (India) as the Head of Mission and Force Commander of UNDOF. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين اللواء إقبال سينغ سينغا (الهند) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Mr. Tarek Mitri (Lebanon) as my new Special Representative for Libya and Head of UNSMIL. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيد طارق متري (لبنان) ممثلي الخاص الجديد في ليبيا ورئيسا للبعثة.
    I should like to inform you that it is my intention to appoint Mr. Youssef Mahmoud (Tunisia) as my Special Representative for MINURCAT, from 1 June to 31 December 2010. UN وأود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيد يوسف محمود (تونس) بصفة ممثل خاص لي معني ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Following the usual consultations, I would like to inform the Security Council of my intention to appoint Johan Verbeke of Belgium as my Special Representative for Georgia and Head of UNOMIG. Mr. Verbeke will replace Jean Arnault. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس الأمن اعتزامي تعيين يوهان فيربيكي من (بلجيكا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ليحل محل جان أرنو.
    Following the usual consultations and in close consultation with the Director-General of OPCW, Mr. Ahmet Üzümcü, I would like to inform you of my intention to appoint Ms. Sigrid Kaag (Netherlands) to the post of Special Coordinator of the OPCW-United Nations Joint Mission. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، وبالتشاور الوثيق مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد أحمد أوزومجو، أود أن أنهي إلى علمكم اعتزامي تعيين السيدة سيغريد كاغ (هولندا) في منصب المنسّق الخاص للبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة.
    I have the honour to refer to paragraph 34 of my report to the Security Council dated 20 July 2000 (S/2000/718), in which I expressed my intention to appoint a senior official to be based in Beirut and help coordinate United Nations activities with regard to southern Lebanon. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 34 من تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 20 تموز/يوليه 2000 (S/2000/718)، الذي أعربت فيه عن اعتزامي تعيين مسؤول كبير يكون مقره في بيروت ويساعد على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالجنوب اللبناني.
    I attended this important meeting, at which I announced my Plan of Action to Prevent Genocide, in particular my intention to appoint a Senior Adviser on the Prevention of Genocide to work closely with the High Commissioner for Human Rights and the United Nations system to ensure that we are better equipped to anticipate and prevent such horrors in the future. UN وقد حضرتُ هذا الاجتماع المهم، الذي أعلنت فيه عن خطتي للعمل بشأن منع وقوع جريمة الإبادة الجماعية، ولا سيما اعتزامي تعيين مستشار أقدم معني بمنع وقوع الإبادة الجماعية، ليعمل بشكل وثيق مع المفوض السامي لحقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، لضمان أن نكون مجهزين بشكل أفضل للتنبؤ بوقوع مثل هذه الفظائع في المستقبل ودرئها.
    I welcome the presidential statement (S/PRST/2010/16) which was agreed by the Security Council and I am pleased to note the welcome for my intention to appoint a Special Adviser on legal issues related to piracy off the coast of Somalia. UN وأرحب بالبيان الرئاسي (S/PRST/2010/16) الذي وافق عليه مجلس الأمن، ويسرني الأخذ علما بالترحيب الذي قوبل به اعتزامي تعيين مستشار خاص معني بالمسائل القانونية ذات الصلة بأعمال القرصنة قبالة السواحل الصومالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more