"اعتزام تجديدها" - Translation from Arabic to English

    • intention to renew it
        
    • intention of renewing it
        
    • the intention of further renewal
        
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    22. The Advisory Committee notes that the Security Council, in its resolution 1663 (2006), extended the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention of renewing it for further periods. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن قد مدد ولاية البعثة في قراره 1663 (2006) حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006 مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    209. On 10 October, the Council adopted unanimously resolution 2119 (2013), in which it decided to extend the mandate of MINUSTAH until 15 October 2014, with the intention of further renewal. UN 209 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2119 (2013) الذي قرر فيه تمديد فترة ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، مع اعتزام تجديدها.
    1. Decides to extend the mandate of MONUC, as contained in resolution 1565, until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو الوارد في القرار 1565 حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of MONUC, as contained in resolution 1565, until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو الوارد في القرار 1565، حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    On 29 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1576 (2004), extending the mandate of MINUSTAH until 1 June 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار رقم 1576 (2004) الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى غاية 1 حزيران/يونيه 2005 ، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC, until 15 February 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1711 (2006) of 29 September 2006. UN وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC until 31 December 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1756 (2007) of 15 May 2007. UN وأقر المجلس، بقراره 1756 ( 2007) المؤرخ 15 أيار/مايو 2007 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    12. The mandate of UNMISS was established by the Security Council in its resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, for an initial period of one year, with the intention to renew it for further periods as may be required. UN 12 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في قراره 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 لفترة أولية مدتها سنة واحدة مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية حسب الاقتضاء.
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods and encouraged MONUC to make full use of its mandate under resolution 1565 (2004) in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi entitled United Nations Operation in Burundi, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 وبمقتضاه أذن المجلس، بوزع عملية حفظ السلام في بوروندي، بعنوان " عملية الأمم المتحدة في بوروندي " لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى،
    Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi entitled the United Nations Operation in Burundi, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، الذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى،
    Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi entitled the United Nations Operation in Burundi, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، الذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام في بوروندي تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى،
    Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention of renewing it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation called the United Nations Operation in Burundi, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 والذي أذن المجلس بموجبه بنشر عملية لحفظ السلام تعرف بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى،
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as contained in resolutions 1542 (2004), 1608 (2005), 1702 (2006), 1743 (2007), 1780 (2007), 1840 (2008), 1892 (2009), 1908 (2010), 1927 (2010) and 1944 (2010), until 15 October 2012, with the intention of further renewal; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي الوارد بيانها في القرارات 1542 (2004) و 1608 (2005) و 1702 (2006) و 1743 (2007) و 1780 (2007) و 1840 (2008) و 1892 (2009) و 1908 (2010) و 1927 (2010) و 1944 (2010) حــتى 15 تــشرين الأول/أكتــوبر 2012، مــع اعتزام تجديدها مرة أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more