"اعتقد ان هذا كان" - Translation from Arabic to English

    • I think that was
        
    Yeah... now. But I think that was primarily'cause it smelled like socks and tacos. Open Subtitles أجل , الآن . ولكن اعتقد ان هذا كان في البداية
    Yeah, I think that was implied with what I said. Open Subtitles نعم اعتقد ان هذا كان ضمنية مع ما قلته
    I think that was a sneeze rather than a warning cry. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان عطس بدلا من صرخة تحذير.
    So I think that was when I had known that I must have proved myself to Joe and some of the other members. Open Subtitles لذلك اعتقد ان هذا كان عندما كنت قد عرفت أنني يجب أن أثبتت نفسي إلى جو وبعض الأعضاء الآخرين.
    - I think that was once a bagel. Open Subtitles ! اعتقد ان هذا كان "بيجيل" يوماً ما - حسنا، أقول لك شيئا؟
    - I think that was pretty good. - Pretty good? Open Subtitles ـ اعتقد ان هذا كان جيداً ـ جيداً؟
    No, but I think that was only because her last owner wasn't very supportive. Open Subtitles لا، ولكن اعتقد ان هذا كان فقط ل الأخير لها مالك وسن وأبوس]؛ [ت داعمة للغاية.
    I know, I think that was your speech at our wedding. Open Subtitles اعرف, اعتقد ان هذا كان خطابك في زفافنا
    I think that was only half true. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان فقط نصف صحيح.
    I think that was to do with that dolphin that died. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان ل يفعل مع أن الدلفين أن توفي .
    I think that was just a design flaw. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان مجرد عيب تصميم.
    I think that was the message. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان الرسالة.
    I think that was Outside magazine. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان خارج مجلة.
    I think that was a good selection. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان جيدا.
    I think that was her gran-Gina. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان مهبل الجدة
    I think that was the real you. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان الحقيقية لك.
    I think that was a compliment. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان مجاملة.
    I think that was... Open Subtitles اعتقد ان هذا كان...
    I think that was the... Open Subtitles ...اعتقد ان هذا كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more