"اعتمادات إضافية في" - Translation from Arabic to English

    • additional appropriations
        
    • additional provision
        
    • additional appropriation
        
    • additional provisions
        
    No additional appropriations will be requested in this regard. UN ولن تطلب أية اعتمادات إضافية في هذا الصدد.
    No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية في حال اتخاذ القرار.
    Should the draft resolution be adopted by the General Assembly, no additional appropriations would be required at that time. UN وفي حالة اعتماد مشروع القرار في الجمعية العامة فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية في الوقت الحاضر.
    No additional provision would be required under section 4 of the proposed programme budget for 2006-2007. UN ولن تلزم أي اعتمادات إضافية في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Hence, no additional appropriation is sought at this time. UN ولهذا، لن تطلب اعتمادات إضافية في الوقت الحالي.
    This work might also require additional provisions in the Committee's budget. UN وقد يتطلب هذا العمل أيضا اعتمادات إضافية في ميزانية اللجنة.
    Hence, no additional appropriations are required at this time. UN وبالتالي فلن تكون هناك حاجة لرصد اعتمادات إضافية في هذا الوقت.
    No additional appropriations would therefore be required should the draft resolution be adopted. UN وبالتالي لن يكون مطلوباً تخصيص أي اعتمادات إضافية في حال اعتُمد مشروع القرار.
    No additional appropriations would be required at this stage. UN ولن تكون هناك حاجة إلى أي اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    It therefore recommends that, should the General Assembly adopt draft resolution E, no additional appropriations be approved under section 37. UN ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
    Such expenses would not, as I have just indicated, entail additional appropriations at this stage. UN ولن تترتب علـــــى هذه المصروفات، كما ذكرت توا، اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    The Advisory Committee agreed to that sum and, accordingly, recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution IV no additional appropriations would be required at the current stage. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المبلغ، وتوصي بناء على ذلك، اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار الرابع، لا يلزم رصد اعتمادات إضافية في المرحلة الراهنة.
    It was proposed that the additional requirements should be financed from additional appropriations in the context of the contingency fund for the biennium 2012-2013. UN واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    It is proposed that the amount of $7,461,800 be financed through additional appropriations in the context of the contingency fund for the biennium 2012-2013. UN ويُقترح تمويل المبلغ الذي مقداره 800 461 7 دولار عن طريق اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    The adoption of the draft resolution would not, therefore, entail additional appropriations under the programme budget for 2012-2013. UN وبالتالي، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013.
    128. Consequently, no additional appropriations will be requested under section 23 of the programme budget for the biennium 2010-2011 as a result of the adoption of the resolution. UN 128 - وبناء على ذلك، لن يطلب رصد أية اعتمادات إضافية في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 نتيجة اتخاذ هذا القرار.
    The Fifth Committee might therefore wish to inform the General Assembly that adopting the draft resolution would not give rise to additional appropriations at the current stage. UN ولذلك قد تود اللجنة الخامسة إبلاغ الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي الى رصد اعتمادات إضافية في المرحلة الحالية.
    4. The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the request of $227,600 for UNIDIR for 2004; no additional provision would be required under section 4 of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005. Document A/58/7/Add.5 UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على طلب مبلغ قدره 600 227 دولار لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام 2004؛ ولن تلزم أية اعتمادات إضافية في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    4. The Committee recommends that the General Assembly approve the request of $227,600 for UNIDIR for 2004; no additional provision would be required under section 4 of the proposed programme budget for 2004-2005. UN 4 - توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الطلب الذي تقدم به معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام 2004؛ ولن تلزم أي اعتمادات إضافية في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Hence, no additional appropriation would be required in this regard. UN ولهذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية في هذا الصدد.
    Hence, no additional appropriation would be required in this regard. UN ومن ثمة، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية في هذا الشأن.
    8. The present report also proposes additional provisions for insuring United Nations premises for the current biennium. UN 8 - ويقترح في هذا التقرير أيضا رصد اعتمادات إضافية في مجال التأمين على مباني الأمم المتحدة لفترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more