These increases can be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | ويمكن استيعاب هذه الزيادات في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
These gains can, however, be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
These gains can, however, be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The increases in the dependency allowances in some individual cases will be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
In accordance with United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها. |
The total amount of €230,020 can be absorbed by the existing budgetary provisions. | UN | وبالإمكان استيعاب المقدار الاجمالي البالغ 020 230 يورو في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The costs of such increases can be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | وتكاليف تلك الزيادات يمكن استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The costs of such increases can be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | وتكاليف تلك الزيادات يمكن استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The cost implications of the changes in the amounts of dependency allowances at some duty stations are marginal and can be absorbed within existing budgetary provisions. | UN | والآثار على التكاليف التي ستخلّفها التغييرات في مقادير بدلات الإعالة في بعض مراكز العمل هامشية ويمكن استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
18. The financial implications of the changes approved are estimated at approximately €27,000 under the regular/operational budget for 2009 and can be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | 18- وتُقدر الآثار المالية للتغييرات المعتمدة بنحو 000 27 يورو في إطار الميزانية العادية/ العملياتية لعام 2009 وبالإمكان استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
25. The financial implications of the above changes amounted to approximately €2,700 per annum and have been fully absorbed by the existing budgetary provisions. | UN | 25- وقد بلغت الآثار المالية للتغييرات المذكورة أعلاه حوالي 700 2 يورو سنويا تم استيعابها بالكامل في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
The overall percentage increases in the education grant entitlements are in line with and can be absorbed under the existing budgetary provisions both for the 2012-2013 and the 2014-2015 bienniums. | UN | 16- والزيادات الإجمالية بالنسب المئوية في مستحقات منحة التعليم تتماشى مع اعتمادات الميزانية الراهنة لفترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015، ويمكن استيعابها في إطارها. |
The cost implications of the changes to the education grant scheme are estimated at approximately Euro25,000 for the school year 2010/2011. They can be absorbed within existing budgetary provisions. | UN | وتُقدّر الآثار على التكاليف التي ستخلّفها التغييرات في نظام منحة التعليم بنحو 000 25 يورو للعام الدراسي 2010/2011، وهي آثار يمكن استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
In accordance with the United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل تكلفتها على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها. |
In accordance with the United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل تكلفتها على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها. |