"اعتماد الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • adoption by the United Nations
        
    • United Nations adopted
        
    • United Nations adoption
        
    • adoption of the United Nations
        
    • that the United Nations
        
    • the United Nations can count
        
    124. The General Assembly, in its resolution 60/283, decided to approve the adoption by the United Nations of IPSAS. UN 124 - قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283، أن توافق على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption by the United Nations of IPSAS. UN ٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption by the United Nations of IPSAS. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة.
    As the United Nations adopted a succession of international documents in this area, however, acceptance began to grow for the binding legal nature of the human rights provisions of the Charter. UN ولكن مع اعتماد الأمم المتحدة سلسلة من الصكوك الدولية في هذا المجال، بدأ القبول يتزايد للطابع القانوني الملزم لأحكام الميثاق المتعلقة بحقوق الإنسان().
    (i) Preparation of updated financial rules in the light of changes to United Nations adoption of the International Public Sector Accounting Standards; UN ' 1` إعداد قواعد مالية مستوفاة في ضوء التغييرات الناتجة عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    He stated that the Agreement was considered to be the most important legally binding global instrument for the conservation and management of fishery resources since the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1982. UN وقال إن الاتفاق يعتبر أهم صك عالمي ملزم قانونا لحفظ وإدارة الموارد السمكية منذ اعتماد الأمم المتحدة لاتفاقية قانون البحار عام 1982.
    The problem gradually gained ground on the international community's agenda during the 1990s, resulting in the adoption by the United Nations of its Programme of Action on the illicit trade in SALW in 2001. UN واكتسبت المشكلة بالتدريج قبولا في جدول أعمال المجتمع الدولي خلال تسعينات القرن العشرين، مما أسفر عن اعتماد الأمم المتحدة لبرنامج عملها المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2001.
    1. Decides to approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards; UN 1 - تقرر الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    1. Decides to approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards; UN 1 - تقرر الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Through its resolution 60/283 of July 2006, the General Assembly decided to approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards. UN وقررت الجمعية بموجب قرارها 60/283 المؤرخ تموز/يوليه 2006 الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    3. Of particular relevance to indigenous peoples has been the adoption by the United Nations of a series of human rights covenants to grant greater protection to particularly vulnerable groups. UN 3 - ومن المسائل ذات الصلة بوجه خاص بالشعوب الأصلية اعتماد الأمم المتحدة لمجموعة من عهود حقوق الإنسان لمنح حماية أكبر للفئات التي تتميز بدرجة كبيرة من الضعف.
    (a) The General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards. UN (أ) موافقة الجمعية العامة في قراراها A/RES/60/283 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2006 على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    28B.15 It will be recalled that the General Assembly, in its resolution 60/283, decided to approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards. UN 28 باء-15 وجدير بالإشارة أن الجمعية العامة قررت بموجب قرارها 60/283 أن توافق على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. In its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as well as the resources requested to begin the process of implementing IPSAS. UN 2 - وكانت الجمعية العامة، في قرارها 60/283، قد وافقت على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعلى الموارد المطلوبة للبدء في عملية تنفيذ هذه المعايير.
    28B.15 Further to resolution 60/283, by which the General Assembly approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards, the International Public Sector Accounting Standards Implementation Unit was established in the Office of the Assistant Secretary-General, Controller, during the biennium 2006-2007. UN 28 باء-15 وتجدر الإشارة إلى أنه عقب القرار 60/283 الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُنشئت وحدة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، خلال فترة السنتين 2006-2007.
    13. The adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards was approved by the General Assembly in section IV of its resolution 60/283. UN 13 - وقد أقرت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 60/283 اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    13. The Committee recalls that, in its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) as well as the resources to begin the process of implementing IPSAS. UN 13 - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 60/283 على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك الموارد للبدء في عملية تنفيذ المعايير.
    (a) Approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards by 2010; UN (أ) الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010؛
    It is that the United Nations adopted, in 1960, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples under resolution 1514 (XV) and under resolution 1541 (XV) further defined full self-government as being one of three options: independence; free association with an independent State; integration into an independent State. UN فقد كانت الانطلاقة لدى اعتماد الأمم المتحدة في عــام 1960 إعــلان منح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة بموجب القرار 1514 (د - 15)، وتوسعها من خلال القرار 1541 (د - 15) في تعريف الحكم الذاتي الكامل بوصفه أحد الخيارات الثلاثة التالية: الاستقلال؛ أو الارتباط الحر بدولة مستقلة؛ أو الاندماج في دولة مستقلة.
    II. Provisional implementation timetable for United Nations adoption of IPSAS UN الثاني - الجدول الزمني لتنفيذ اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The adoption of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons in 2001, followed by the agreement on the International Instrument on marking and tracing and the entry into force last year of the firearms Protocol to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime are substantive steps forward. UN ومن الخطوات الكبيرة للأمام اعتماد الأمم المتحدة برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2001، وما أعقبه من الاتفاق على الصك الدولي المتعلق بالوسم والتعقب، وبدء نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في العام الماضي.
    :: How can the Council and others best ensure that the United Nations adopts a system-wide approach to early warning, early action and conflict prevention? UN :: ما هو أفضل سبيل يمكن بــه للمجلس وللجهات الأخرى كفالة اعتماد الأمم المتحدة نهجا على نطاق المنظومة بأسرها في ما يتعلق بالإنذار والتصرف المبكر ومنع نشوب النـزاعات؟
    Section VI, The Organization and its people: investing in excellence. Finally, the report puts forward proposals designed to ensure that the United Nations can count on an able, versatile and well-managed workforce. UN الفرع السادس، المنظمة وموظفوها: الاستثمار في الامتياز - في الختام، يقدم التقرير مقترحات ترمي إلى كفالة اعتماد الأمم المتحدة على قوة عاملة ذات قدرات ومتعددة المهارات ومنظمة بطريقة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more