"اعتماد القرارات" - Translation from Arabic to English

    • adoption of decisions
        
    • adoption of resolutions
        
    • adopting resolutions
        
    • adopting decisions
        
    • adopt decisions
        
    • adopt resolutions
        
    • adoption of the resolutions
        
    • adjudication of decisions
        
    The second day would focus on the adoption of decisions and any declarations that the Conference of the Parties may wish to issue. UN وسيركز اليوم الثاني على اعتماد القرارات وأي إعلانات يود مؤتمر الأطراف أن يصدرها.
    B. Comments made at the time of adoption of decisions UN باء - تعليقات تم الإدلاء بها أثناء اعتماد القرارات
    Agenda item 9: adoption of decisions, recommendations and conclusions UN البند 9 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات والتوصيات والاستنتاجات
    Some countries insisted on naming and shaming, double standards and selectivity, and forcing the adoption of resolutions. UN وأضاف أن بعض البلدان يصر على التشهير والفضح، والكيل بمكيالين، والانتقائية، والدفع إلى اعتماد القرارات.
    Also, consultations prior to the adoption of resolutions should be more universal. UN كذلك، ينبغي أن تكون المشاورات السابقة على اعتماد القرارات أكثر شمولا.
    However, he regretted that the Committee had failed to achieve the traditional consensus in adopting resolutions concerning women. UN بيد أنه يأسف لأن اللجنة أخفقت في تحقيق توافق الآراء التقليدي في اعتماد القرارات المتعلقة بالمرأة.
    Agenda item 7: adoption of decisions, Recommendations and Conclusions UN البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات والتوصيات والاستنتاجات
    Agenda item 9: adoption of decisions, recommendations and conclusions UN البند 9 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات والتوصيات والاستنتاجات
    The treaty must also establish that the adoption of decisions regarding the authorization of transactions should remain under the purview of each State. UN ويجب أن تنص المعاهدة أيضا على أن يظل اعتماد القرارات فيما يتعلق بالإذن بالمعاملات ضمن اختصاص كل دولة على حدة.
    Such credentials are required for representatives to participate in the adoption of decisions at the session. UN ووثائق التفويض هذه مطلوبة لكي يشارك الممثلون في اعتماد القرارات في الدورة.
    Agenda item 10: adoption of decisions and the report of the session UN البند 10 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات وتقرير الدورة
    This delegation has noted that this has really distorted the whole procedure and has made a mess of many of the procedures that are usually used for the adoption of decisions. UN وقد لاحظ هذا الوفد أن هذا شوه اﻹجراءات كلها وأشاع البلبلة حول الكثير من اﻹجراءات التي تستخدم عادة في اعتماد القرارات.
    Such credentials are required for representatives to participate in the adoption of decisions at the session. UN ووثائق التفويض هذه مطلوبة لكي يشارك الممثلون في اعتماد القرارات في الدورة.
    Item 10: adoption of decisions and the report of the session UN البند 10 اعتماد القرارات وتقرير الدورة
    In facilitating the adoption of resolutions by consensus it continued to make a useful contribution, and the need for the Special Committee was beyond question. UN فهي ما زالت تقدم إسهاما مفيدا إذ تيسر اعتماد القرارات بتوافق اﻵراء، وإن الحاجة إلى اللجنة الخاصة لغنية عن السؤال.
    The Parliamentary Assembly of the Council addresses human rights issues, among others, through the adoption of resolutions. UN وتتناول الجمعية البرلمانية للمجلس مسائل حقوق الإنسان من خلال أمور منها اعتماد القرارات.
    The Netherlands supported the adoption of resolutions by the General Assembly encouraging all States to ratify the Treaty UN وأيدت اعتماد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لتشجع جميع الدول على التصديق على المعاهدة
    9. adoption of resolutions and the report of the tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas. UN 9 - اعتماد القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين وتقرير المؤتمر.
    In your opening statement, Sir, you stressed the importance of adopting resolutions by consensus. UN ولقد شددتم، سيدي، في بيانكم الافتتاحي، على أهمية اعتماد القرارات بتوافق الآراء.
    In adopting resolutions and decisions, in making recommendations and in listening to petitions, the Special Committee had worked to end colonialism. UN واللجنة الخاصة تعمل من أجل إنهاء الاستعمار عن طريق اعتماد القرارات والمقررات، وتقديم التوصيات، وسماع الالتماسات.
    At previous meetings, we discussed the use of the consensus rule in adopting decisions. UN وقد ناقشنا في الجلسات السابقة استخدام قاعدة توافق الآراء في اعتماد القرارات.
    I believe that, in many cases, we could be in a position to adopt decisions at the end of a thematic debate. UN ففي حالات كثيرة، ربما نكون في وضع يمكننا من اعتماد القرارات في نهاية بعض المناقشات المواضيعية.
    The sole aim of the proposal to adopt resolutions as a package was to reduce costs. UN وإن الهدف الوحيد لاقتراح اعتماد القرارات بوصفها مجموعة واحدة هو تخفيض التكاليف.
    It is encouraging to note that delegations managed to overcome their differences and negotiated vigorously prior to the adoption of the resolutions on actions and, today, on recommendations. UN ومما يدعو للتفاؤل أن نلاحظ أن الوفود استطاعت التغلـــب على خلافاتها وتفاوضت بحيوية قبل اعتماد القرارات المتعلقة باﻹجراءات، كما تفاوضت اليوم بشأن التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more