The European Union would therefore approach the exercise constructively and hoped that the adoption of the budget would proceed with the greatest possible transparency. | UN | ولهذا فإن الاتحاد اﻷوروبي سيتخذ موقفا بناء من العملية وأعرب عن أمله في أن يجري اعتماد الميزانية بأقصى قدر ممكن من الشفافية. |
Recognizing the necessity to transmit to States their assessments as soon as possible following the adoption of the budget by the Assembly of States Parties, | UN | وإذ تقر بضرورة إبلاغ الدول بأنصبتها المقررة حالما يمكن ذلك بعد أن يتم اعتماد الميزانية من جانب جمعية الدول الأطراف، |
Recognizing the necessity to transmit to States their assessments as soon as possible following the adoption of the budget by the Assembly of States Parties, | UN | وإذ تقر بضرورة إبلاغ الدول بأنصبتها المقررة حالما يمكن ذلك بعد أن يتم اعتماد الميزانية من جانب جمعية الدول الأطراف، |
Maintaining such strict controls can result in additional costs to the Organization, since precious time is lost awaiting budget approval and insufficient time to secure goods and services is left once the funding has been secured. | UN | وقد يؤدي الاحتفاظ بهذه الضوابط المتشددة إلى تكبد المنظمة تكاليف إضافية، ﻷنه يضيع وقت ثمين في انتظار اعتماد الميزانية ولا يبقى متسع كاف من الوقت لشراء السلع والخدمات عند الحصول على التمويل. |
The amount of $5.5 million relating to the move from Amman to Beirut should not be part of the regular budget appropriation. | UN | أما مبلغ اﻟ ٥,٥ مليون دولار المتعلق بالانتقال من عمﱠان إلى بيروت فلا ينبغي أن يكون جزءا من اعتماد الميزانية العادية. |
D. Explanation of estimated cost increases from the time of approval of the budget in 2006 to February 2012 | UN | دال - تفسير الزيادات المقدرة في التكلفة منذ اعتماد الميزانية عام 2006 حتى شباط/فبراير 2012 |
First, the Committee could choose to defer the consideration of programme budget implications until after the adoption of the budget. | UN | اﻷول، أن تقرر اللجنة إرجاء النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الى ما بعد اعتماد الميزانية. |
The Committee stresses that budget projections should be based on realistic vacancy rates, which are usually based on the most recent actual rates recorded at the time of adoption of the budget. | UN | وتشدد اللجنة على أن توقعات الميزانية ينبغي أن تستند إلى معدلات شغور واقعية، وهي عادة ما تستند إلى أحدث المعدلات الفعلية المسجّلة وقت اعتماد الميزانية. |
VII. adoption of the budget and scale of assessments | UN | سابعا - اعتماد الميزانية وجدول الأنصبة المقررة |
The Chamber of Deputies has approved an amount of $157.5 million and a final allocation is pending adoption of the budget by the Senate. | UN | واعتمد مجلس النواب مبلغا قدره 157.5 مليون دولار، وما زالت المخصصات النهائية في انتظار اعتماد الميزانية من جانب مجلس الشيوخ. |
VII. adoption of the budget and scale of assessments | UN | سابعا - اعتماد الميزانية وجدول الأنصبة المقررة |
9. Consideration and adoption of the budget for the second financial year. | UN | 9 - النظر في اعتماد الميزانية للسنة المالية الثانية. |
Should circumstances unforeseen at the time of adoption of the budget make it necessary, the appropriation line adopted by the States Parties may be utilized or supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the first financial period. | UN | ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية. |
That was the only system consistent with enhancing democracy, since budget approval was a major parliamentary function. | UN | وهذا هو النظام الوحيد المتفق مع تعزيز الديمقراطية، بالنظر إلى أن اعتماد الميزانية يمثل وظيفة برلمانية رئيسية. |
Member States' legislative procedures for budget approval seemed to be the main reason. | UN | ويبدو أن السبب الرئيسي هو اﻹجراءات التشريعية التي تسلكها الدول اﻷعضاء في اعتماد الميزانية. |
In the programme budget appropriation resolution for 1994-1995, the Secretary-General had been clearly requested to consider the creation of a new section. | UN | وإن قرار اعتماد الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، قد طلب بوضوح إلى اﻷمين العام النظر في إنشاء باب جديد. |
However, considering the projected decline in extrabudgetary resources, the regular budget appropriation should be increased even more. | UN | ومع هذا، وفي ضوء الهبوط المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية، ينبغي أن يُزاد اعتماد الميزانية العادية أكثر من ذلك أيضا. |
approval of the budget and yearly action programmes; | UN | 2 - اعتماد الميزانية وبرنامج العمل السنوي. |
3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. | UN | يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك. |
However, this did not mean the special earmarking of funds, but an integral and holistic approach to the entire process of budget allocation. | UN | ولكن ذلك لا يعني رصد أموال لأغراض خاصة، بل اتباع نهج متكامل وكلي في اعتماد الميزانية برمتها. |
:: Management: reclassification of budget provision | UN | :: الإدارة: إعادة تصنيف اعتماد الميزانية |
The decision to adopt the budget on the basis of the Secretariat's revised proposals was most helpful in providing certainty for the Organization. | UN | وقال إنَّ قرار اعتماد الميزانية على أساس مقترحات الأمانة المنقّحة كان خير مُعينٍ على توفير اليقين للمنظمة. |
All expenditure of the Tribunal is recorded against allocated lines of budgetary appropriation. | UN | تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
VIII. To approve the budget and the annual financial report presented by the Administrative Secretariat of MERCOSUR; | UN | ثامنا - اعتماد الميزانية ومراجعة الحسابات السنوية المقدمة من اﻷمانة اﻹدارية للسوق المشتركة؛ |
The budgetary provision contained in the agreed document shall constitute an allocation and an encumbrance of funds by UNDP to finance UNDP programme activities described therein, subject to the availability of resources. | UN | ويمثل اعتماد الميزانية الوارد في الوثيقة المتفق عليها مخصصا وربطا ماليا من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبينة فيه، رهنا بتوافر الموارد. |