"اعتماد تقريرها" - Translation from Arabic to English

    • adoption of its report
        
    • to adopt its report
        
    Such summaries are to be prepared by the Rapporteur with the assistance of the Secretariat and shall be approved by the Commission in the context of the adoption of its report. UN وسيقوم المقرر بإعداد هذه الملخصات بمساعدة اﻷمانة العامة وينبغي أن توافق عليها اللجنة في سياق اعتماد تقريرها.
    Such summaries are to be prepared by the Rapporteur with the assistance of the Secretariat and shall be approved by the Commission in the context of the adoption of its report. UN وسيقوم المقرر بإعداد هذه الملخصات بمساعده اﻷمانة العامة وينبغي أن توافق عليها اللجنة في سياق اعتماد تقريرها.
    The High-level Committee held a further meeting on 4 June 1993 to consider the adoption of its report. UN وعقدت اللجنة جلسة أخرى في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ للنظر في اعتماد تقريرها.
    The High-level Committee held a further meeting on 4 June 1993 to consider the adoption of its report. UN وعقدت اللجنة جلسة أخرى في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ للنظر في اعتماد تقريرها.
    While aware of the technical reasons for the choice of format for the report, that format nonetheless should remind delegations of their duties as Member States vis-à-vis the current inability of the Special Committee on Peacekeeping Operations to adopt its report for 2007. UN وفي حين أن هناك إدراكا للأسباب التقنية لاختيار هذه الصيغة للتقرير، غير أن هذه الصيغة ينبغي أن تذكّر الوفود بواجباتها كدول أعضاء إزاء عدم قدرة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في الوقت الراهن، على اعتماد تقريرها لعام 2007.
    6. The Committee decided to postpone to the fifth session the adoption of its report on intersessional activities. UN 6- قررت اللجنة أن تؤجل اعتماد تقريرها عن أنشطة ما بين الدورتين إلى الدورة الخامسة.
    15. The Assembly also reserved time for general statements after the adoption of its report. UN 15 - وخصصت الجمعية وقتا للبيانات العامة بعد اعتماد تقريرها.
    (iv) To review periodically other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report. " UN `4 ' أن تستعرض بصورة دورية سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها وسائل وسبل تحسين إجراءات اعتماد تقريرها.
    3. The Committee against Torture held two sessions since the adoption of its report for 1996. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها لعام ١٩٩٦.
    Accordingly, I propose, if there is no objection, to suspend this meeting for an hour in order to allow the Drafting Committee to meet here, immediately following this suspension, for the adoption of its report. UN وأقترح، بناء على هذا، وإذا لم يكن هناك اعتراض، تعليق هذه الجلسة لمدة ساعة ﻹتاحة الفرصة للجنة الصياغة للاجتماع هنا عقب تعليق الجلسة مباشرة، من أجل اعتماد تقريرها.
    " To review as and when necessary other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report " . UN ``أن تستعرض، حيثما وعندما يكون ذلك ضروريا، سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها وسائل وسبل تحسين إجراءات اعتماد تقريرها ' ' .
    " (iv) To review as and when necessary other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report. " UN " ' 4` أن تستعرض، حيثما وعندما يكون ذلك ضروريا، سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين أساليب عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها وسائل وسبل تحسين إجراءات اعتماد تقريرها " .
    " (iv) To review, as and when necessary, other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report. " UN " ' 4` أن تستعرض، حيثما وعندما يكون ذلك ضروريا، سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها وسائل وسبل تحسين إجراءات اعتماد تقريرها " .
    38. A statement of the programme budget implications of the above recommendations (E/AC.51/2004/7) was submitted to the Committee for Progamme and Coordination at the time of adoption of its report. UN 38 - وقد قدم بيان بالآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات المذكورة أعلاه ((E/AC.51/2004/7 إلى لجنة البرنامج والتنسيق وقت اعتماد تقريرها.
    " (iv) To review periodically other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report. " UN " `4 ' أن تستعرض بصورة دورية سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها الوسائل والسبل القمينة بتحسين إجراءات اعتماد تقريرها " .
    " (iv) To review as and when necessary other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including ways and means of improving the procedure for the adoption of its report. " UN " ' 4` أن تستعرض، حيثما وعندما يكون ذلك ضروريا، سائر الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين أساليب عملها وزيادة فعاليتها، بما فيها وسائل وسبل تحسين إجراءات اعتماد تقريرها " .
    9. The Committee further notes from the Secretary-General's statement (para. 6) that the programme budget implications were reported to the Committee for Programme and Coordination at the time of the adoption of its report (see A/59/16, para. 14), and to the Economic and Social Council at its substantive session of 2004, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN 9 - وتلاحظ أيضا اللجنة في بيان الأمين العام (الفقرة 6) أنه تم تقديم تقرير عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في تاريخ اعتماد تقريرها (انظر A/59/16، الفقرة 14) وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    6. The programme budget implications summarized in paragraphs 3 to 5 above were reported to the Committee for Programme Coordination at the time of the adoption of its report (see E/AC.51/2004/7) and to the Economic and Social Council at its 2004 substantive session (see A/59/16, para. 14), in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Economic and Social Council. UN 6 - وقدّ رفع تقرير الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، الموجزة في الفقرات 3 إلى 5 أعلاه، إلى لجنة تنسيق البرنامج عند اعتماد تقريرها (E/AC.51/2004/7)، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لسنة 2004 (انظر الفقرة 14 من الوثيقة A/59/16) وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    37. The Working Group recognizes with appreciation the efforts by the high-level task force leading to the adoption of its report on the implementation of the right to development and commends the collaborative approach of the experts in exploring ways of bridging the various perspectives and experiences in making constructive, operational suggestions for furthering the implementation of the right to development. UN 37- ويسلم الفريق العامل مع التقدير بالجهود التي بذلتها فرقة العمل الرفيعة المستوى والتي أدت إلى اعتماد تقريرها بشأن إعمال الحق في التنمية، ويشيد بالنهج القائم على التعاون الذي اتبعه الخبراء في استطلاع سبل لسد الثغرات بين مختلف الاحتمالات المرتقبة والخبرات في صياغة اقتراحات بناءة وعملية لتعزيز إعمال الحق في التنمية.
    1. The PRESIDENT said that he would suspend the meeting in order to allow Main Committee II to adopt its report. UN ١ - الرئيس: قال إنه سيعلق الاجتماع كي يتيح للجنة الرئيسية الثانية اعتماد تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more