"اعتماد قرار مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • adoption of Security Council resolution
        
    • adoption of a Security Council resolution
        
    • adoption of the Security Council resolution
        
    • adoption of United Nations Security Council resolution
        
    • adoption of UNSC Resolution
        
    Deployment of mine action assets to support mission within 14 days of adoption of Security Council resolution UN نشر موجودات الأعمال المتعلقة بالألغام لدعم البعثة خلال 14 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن
    As a result of this preoccupation, lengthy discussions were held that led, inter alia, to the adoption of Security Council resolution 1284. UN وأدى هذا الشعور بالقلق إلى إجراء مناقشات مطولة أسفرت، في جملة أمور، عن اعتماد قرار مجلس الأمن 1284.
    South Africa had therefore supported the adoption of Security Council resolution 2044 (2012), extending the mandate of MINURSO. UN ولهذا فإن جنوب أفريقيا أيَّدت اعتماد قرار مجلس الأمن 2044 لعام 2012 الذي يمدِّد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء.
    12. Since the adoption of Security Council resolution 1559 (2004) in September 2004, several of its provisions have now been implemented. UN 12 - منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1559 (2004) في أيلول/سبتمبر 2004، تم حتى الآن تنفيذ العديد من أحكامه.
    There had thus been sufficient delay before the adoption of Security Council resolution 1769 (2007) for tenders to be openly declared. UN وهكذا، فقد تأخر الإعلان عن فتح باب تقديم العطاءات بما فيه الكفاية قبل اعتماد قرار مجلس الأمن 1769 (2007).
    The adoption of Security Council resolution 1769 (2007) on 31 July 2007 was thus of major significance. UN وبذلك كان اعتماد قرار مجلس الأمن 1769 (2007)، المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007، ذا أهمية كبرى.
    Deployment of a traditional/complex mission headquarters within 30/90 days of adoption of Security Council resolution UN نشر مقار البعثات التقليدية/المعقدة في غضون فترة تتراوح بين 30 و 90 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن
    - assessment of the ground covered since the adoption of Security Council resolution 1612 and prospects for the future; UN - تقييم مدى التقدم المحرز منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1612 وآفاق المستقبل؛
    The unanimous adoption of Security Council resolution 1540 on 28 April 2004 was a historic event. UN 1 - كان اعتماد قرار مجلس الأمن 1540 في 28 نيسان/أبريل 2004 بالإجماع حدثا تاريخيا.
    69. An assessment is currently ongoing as to the resource impact for 2008 of the adoption of Security Council resolution 1772 (2007). UN 69 - ويجري حاليا تقييم أثر اعتماد قرار مجلس الأمن 1772 (2007) على موارد سنة 2008.
    It participated effectively in the negotiations leading to the adoption of Security Council resolution 1701 (2006) accepted by both Israel and Lebanon. UN وقد شاركت الحكومة اللبنانية بفعالية في المفاوضات التي أفضت إلى اعتماد قرار مجلس الأمن 1701 (2006) الذي قَبِلته إسرائيل ولبنان.
    The initiative undertaken by the Kingdom of Morocco represented an important step forward in finding a lasting solution and had facilitated the adoption of Security Council resolution 1754 (2007). UN وتمثّل المبادرة التي اتخذتها مملكة المغرب خطوة هامة للأمام لإيجاد حل دائم وقد يسّرت اعتماد قرار مجلس الأمن 1754 (2007).
    They all reported progress in their respective areas of competence, which included reproductive health, education, immunization of children, food distribution, water supply and sanitation, energy supply, job creation and capacity development, especially since the adoption of Security Council resolution 1483. UN وأفادوا جميعهم أن المنظمات تحرز تقدما كل في مجال اختصاصها، ويتضمن ذلك الصحة الإنجابية، والتعليم، وتحصين الأطفال، وتوزيع الأغذية، وإمـــــدادات المياه والمرافق الصحية، وإمدادات الطاقة، وإيجاد فرص عمل، وتعزيز القدرات، لا سيما منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1483.
    Since the adoption of Security Council resolution 1436 (2002) in September 2002, a total of 592 new police recruits have graduated from the training school. UN ومنذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1436 (2002) في أيلول/سبتمبر 2002، تخرج ما مجموعه 592 مجند شرطة جديدا من مدارس التدريب.
    Since the adoption of Security Council resolution 1390 (2002) three such notices have been issued. UN وقد تم توجيه ثلاثة من هذه الإشعارات منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1390 (2002).
    1. Paragraph 6 (a) of resolution 1298 (2000) is being implemented at an administrative level: The weapons embargo against Ethiopia and Eritrea has been implemented administratively since the adoption of Security Council resolution 1227 (1999). UN 1 - يجري على المستوى الإداري تنفيذ الفقرة 6 (أ) من القرار 1298 (2000): فما برح الحظر على توريد الأسلحة إلى إثيوبيا وإريتريا يُنفَّذ إداريا منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1227 (1999).
    The adoption of Security Council resolution 1505 (2003) on 4 September 2003 marked an important development in the history of the ICTR. UN وقد كان اعتماد قرار مجلس الأمن 1505 (2003)، في 4 أيلول/سبتمبر 2003، تطوراً هاماً في تاريخ المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    They all reported progress in their respective areas of competence, which included reproductive health, education, immunization of children, food distribution, water supply and sanitation, energy supply, job creation and capacity development, especially since the adoption of Security Council resolution 1483. UN وأفادوا جميعهم أن المنظمات تحرز تقدما كل في مجال اختصاصها، ويتضمن ذلك الصحة الإنجابية، والتعليم، وتحصين الأطفال، وتوزيع الأغذية، وإمدادات المياه والمرافق الصحية، وإمدادات الطاقة، وإيجاد فرص عمل، والقدرة على التنمية، لا سيما منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 1483.
    18. UNIFEM work in this area greatly expanded during the period under review, especially following the adoption of Security Council resolution 1325. UN 18 - وشهد العمل الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا المجال توسعا كبيرا أثناء المدة التي يشملها هذا التقرير، ولا سيما على إثر اعتماد قرار مجلس الأمن 1325.
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    It is vitally important to identify how the belated adoption of the Security Council resolution on Lebanon is consistent with the process of United Nations reform. UN ومن المهم جداً تحديد كيف يتسق تأخير اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بلبنان مع عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    1. The unanimous adoption of United Nations Security Council resolution 1540 (2004) on 28 April 2004 (UNSCR 1540) was an historic event. UN 1 - إن اعتماد قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بالإجماع في 28 نيسان/ أبريل 2004 حدث تاريخي.
    The second was established by the Council following the adoption of UNSC Resolution 1373 (2001). UN وقد وضع مجلس أوروبا القائمة الثانية عقب اعتماد قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more