"اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء" - Translation from Arabic to English

    • adoption of the draft resolution by consensus
        
    • draft resolution would be adopted by consensus
        
    • adopt the draft resolution by consensus
        
    • consensus adoption of the draft resolution
        
    • adopting the draft resolution by consensus
        
    • draft would be adopted by consensus
        
    • the draft resolution be adopted by consensus
        
    • its adoption by consensus
        
    • draft resolution's adoption by consensus
        
    • adopt the resolution by consensus
        
    • adoption of that draft resolution by consensus
        
    • adoption of this draft resolution by consensus
        
    • draft resolution to be adopted by consensus
        
    • draft resolution had been adopted by consensus
        
    • draft resolution should be adopted by consensus
        
    The adoption of the draft resolution by consensus would send a strong collective message to the world. UN واختتم كلمته قائلا إن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء سيبعث برسالة جماعية قوية إلى العالم.
    In conclusion, my delegation requests the adoption of the draft resolution by consensus. UN وفي الختام، يطلب وفدي اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Her delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He welcomed the work of the independent experts and hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. UN ومن الجدير بالترحيب، ما اضطلع به الخبراء المستقلون من مهام، وثمة أمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    We consider the consensus adoption of the draft resolution to be a very important milestone. UN ونعتبر اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء إنجازا هاما جدا.
    We look forward to the adoption of the draft resolution by consensus by the General Assembly. UN إننا نتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء في الجمعية العامة.
    Brazil looks forward to the adoption of the draft resolution by consensus. UN والبرازيل تتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    We therefore joined in the adoption of the draft resolution by consensus. UN ولذلك، انضممنا إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Believing that the best means of resolving problems was through dialogue and discussion, his delegation supported the adoption of the draft resolution by consensus. UN ويؤيد وفده اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء لاعتقاده أن الحوار والنقاش أفضل وسيلة لحل المشاكل.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد اليابان في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The sponsors hoped that the usual cooperative spirit would prevail and that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأضافت أن مقدمي المشروع يأملون في أن تسود روح التعاون المألوفة وأن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She urged all Member States to adopt the draft resolution by consensus. UN واختتمت قائلة إنها تحث جميع الدول الأعضاء على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Thus, my delegation, along with the sponsor countries, urges the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وبالتالي، يحث وفدي والبلدان المقدمة لمشروع القرار اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    My delegation hopes that the General Assembly will be able to adopt the draft resolution by consensus. UN ويأمل وفد بلادي أن تتمكّن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Our basic assumption and goal were to ensure, as in years past, a consensus adoption of the draft resolution. UN وكان افتراضنا وهدفنا الرئيسيين هما، مثلما حدث في السنوات الماضية، ضمان اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He hoped that the Member States would send a strong message of solidarity and encouragement to the Palestinian people by adopting the draft resolution by consensus. UN ويأمل أن الدول الأعضاء سوف تعبر بقوة عن تضامنها وتشجيعها للشعب الفلسطيني من خلال اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She hoped that the draft would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    We express the wish that the draft resolution be adopted by consensus. UN ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    its adoption by consensus will help to further boost wide-ranging cooperation between the two organizations. UN وسيساعد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء على زيادة تعزيز التعاون الواسع النطاق بين المنظمتين.
    He urged the draft resolution's adoption by consensus. UN وحث على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The changes made by the Group of 77 and China had made it impossible to adopt the resolution by consensus. UN وإن التغييرات التي أجرتها مجموعة الـ 77 والصين جعلت من المستحيل اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    We are certain that the adoption of that draft resolution by consensus will contribute to the consolidation of international efforts to fight such ugly phenomena. UN ونحن متأكدون من أن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء سيسهم في تعزيز الجهود الدولية لمكافحة هذه الظاهرة القبيحة.
    It is my fervent hope that the adoption of this draft resolution by consensus will pave the way for a strengthened and committed partnership between my country and the international community to meet the immediate humanitarian assistance needed and, over the longterm, for the integration of relief efforts with recovery and development. UN وأملي الوطيد أن يمهد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء الطريق إلى شراكة معززة وملتزمة بين بلدي والمجتمع الدولي لتقديم المساعدات الإنسانية الفورية التي تشتد الحاجة إليها، وكذلك إدماج جهود المساعدة الغوثية مع جهود الإنعاش والتنمية على المدى البعيد.
    As in previous years, the European Union expects the draft resolution to be adopted by consensus. UN ومثلما كان الحال في السنوات السابقة، يتوقع الاتحاد الأوروبي أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Recalling that the draft resolution had been adopted by consensus in previous years, she expressed the hope that that would also be the case at the sixty-fourth session. UN وقالت إنه تم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء في السنوات السابقة، وتأمل أن الشيء نفسه سيحدث في الدورة الرابعة والستين.
    The representative of Grenada said that the draft resolution should be adopted by consensus. UN وقال ممثل غرينادا إنه ينبغي اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more