If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
She hoped that the Committee would adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقالت إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
My delegation, therefore, hopes that the Committee will agree, as before, to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ولذلك يأمل وفدي بأن توافق اللجنة كما فعلت في الماضي على اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
The States Members of the Group of 77 hoped that the Committee would be able to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وتأمل الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وفي حالة عدم وجود أية اعتراضات، فسيفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
78. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
We congratulate Costa Rica on taking this initiative, and we urge the General Assembly to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ونحن نهنئ كوستاريكا على اتخاذها هذه المبادرة، ونحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
May I consider that the Assembly also wishes to adopt the draft resolution without a vote? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
12. The CHAIRMAN said that, if there were no objections, he would take it the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه سيعتبر، إذا لم يسمع اعتراضا، أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
47. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | 47 - الرئيس: قال إنه إن لم يكن ثمة اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
17. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
I therefore ask that the draft resolution be adopted without a vote. | UN | ولذلك فإنني أطلب اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |