"اعتمدت الجمعية العامة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations General Assembly adopted
        
    • General Assembly adopted the
        
    • was adopted by the General Assembly
        
    • Nations General Assembly has adopted
        
    Last year, the United Nations General Assembly adopted the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وفي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Last year, the United Nations General Assembly adopted a resolution to set up a group of governmental experts to work on the issue of a fissile material cut-off treaty. UN وفي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً من أجل تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في مسألة وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    389. The United Nations General Assembly adopted " Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities " in 1993. UN 389- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة " القواعد المعيارية لتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة " في عام 1993.
    1. The International Covenant on Civil and Political Rights was adopted by the General Assembly on 16 December 1966. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    On 31 August 2001, on the initiative of President E.S. Rakhmonov of Tajikistan, the United Nations General Assembly adopted a resolution declaring the year 2003 International Year of Freshwater. UN 776- وفي 31 آب/أغسطس 2001 اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، بناء على مبادرة الرئيس ي. س.
    In 2000, the United Nations General Assembly adopted the Millennium Declaration, in which all the 199 member States pledged to meet the Millennium Development Goals by 2015. UN وفي عام 2000، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان الألفية الذي تعهدت بموجبه جميع الدول الأعضاء بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    203. On 4 December 2006, the United Nations General Assembly adopted resolution 61/37, entitled " Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice " , at its 64th plenary meeting. UN 203 - اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، في جلستها العامة 64، القرار 61/37 المعنون ' ' الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لمحكمة العدل الدولية``.
    Just last year, the United Nations General Assembly adopted by consensus resolution 60/77 on prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of manportable air defence systems. UN ففي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء القرار 60/77 بشأن منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول عليها واستخدامها دون إذن.
    Since 1993, when the United Nations General Assembly adopted resolution 48/75 L at its forty-eighth session, China has always joined the consensus on the related General Assembly resolutions. UN ومنذ عام 1993، عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 48/75 لام في دورتها الثامنة والأربعين، كانت الصين دائماً طرفاً في توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    These linkages were not present when the United Nations General Assembly adopted its consensus resolution on an FMCT last December. UN ولم تكن تلك الروابط موجودة عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء قرارها بشأن المعاهدة الخاصة بمراقبة المواد الانشطارية في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    3. On 23 December 2000, the United Nations General Assembly adopted resolution 55/5 B-F containing the United Nations scale of assessments for the three-year period 2001-2003, which establishes: UN 3- وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 55/5 باء-واو الذي يتضمن جدولا جديدا لأنصبة الأمم المتحدة المقررة لفترة الثلاث سنوات 2001-2003 الذي يضع:
    On 4 December 1998, the United Nations General Assembly adopted a resolution which called for the Conference on Disarmament to reestablish its ad hoc committee at the beginning of the 1999 session; UN - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً دعت فيه مؤتمر نزع السلاح إلى أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام 1999؛
    Last year the United Nations General Assembly adopted resolution 57/63, in which, for the first time, it promulgated the basic principle of multilateralism to be observed in the field of disarmament and arms control. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة خلال العام الماضي القرار 57/63 الذي أعلنت فيه لأول مرة ضرورة التقيد بمبدأ تعدد الأطراف الأساسي في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    27. On 6 October 1999 the United Nations General Assembly adopted the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which relates to an individual communications procedure. UN 27 - وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمتعلق بإجراء فردي للاتصال.
    In 2006, the United Nations General Assembly adopted the Global Counter-Terrorism Strategy (A/RES/60/288). UN وفي عام 2006، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب (A/RES/60/288).
    In December 2004, the United Nations General Assembly adopted resolution 59/250 providing a policy orientation and procedures for monitoring and evaluating the implementation of the operational activities of the United Nations system. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 59/250 الذي يوفّر إرشادا في مجال السياسة العامة وإجراءات لرصد وتقييم تنفيذ الأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة.
    240. World Charter for Nature.182 In 1982, 10 years after the Stockholm Declaration, the United Nations General Assembly adopted the World Charter for Nature, a document that similarly sets forth a series of principles for wise management and conservation of the environment, emphasizing the need for human laws to recognize and accommodate the laws of nature. UN وبعد عشر سنوات من إصدار إعلان استكهولم، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الميثاق العالمي للطبيعة، وهو وثيقة تتضمن بالمثل سلسلة من المبادئ من أجل إدارة البيئة وحفظها على نحو يتسم بالحكمة، وتؤكد على ضرورة أن تُسلِّم القوانين البشرية بقوانين الطبيعة وتتوافق معها.
    The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights was adopted by the General Assembly of the United Nations on 16 December 1966 and entered into force on 3 January 1976. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، ودخل هذا العهد حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1976.
    Year after year, the United Nations General Assembly has adopted resolutions on PAROS. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، السنة تلو السنة، قرارات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more