"اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • adopted at the World Summit
        
    • were accredited to the World Summit
        
    The outcome document adopted at the World Summit held last week was, in many respects, a step forward. UN والوثيقة الختامية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في الأسبوع المنصرم كانت من وجوه كثيرة خطوة إلى الأمام.
    Twelve of the 27 decade goals adopted at the World Summit for Children are concerned directly with health. UN ٢٩ - من بين أهداف العقد التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل البالغ عددها ٢٧ هدفا، يتعلق ١٢ بالصحة مباشرة.
    In 2002, the Millennium Declaration was complemented in important ways by the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي عام 2002، استُكمل إعلان الألفية على نحو هام بتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The partnership has a rich history, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وللشراكة تاريخ ثري، على نحو ما ورد في إعلان الألفية، وتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة عمل جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    (ii) All non-governmental organizations that were accredited to the World Summit for Social Development, unless their application for consultative status was rejected by the Committee on Non-Governmental Organizations; UN ' ٢` جميع المنظمات غير الحكومية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ما لم تكن لجنة المنظمات غير الحكومية قد رفضت طلبها التمتع بالمركز الاستشاري؛
    This will provide an opportunity to review the actions that have been taken to give effect to the decisions adopted at the World Summit for Social Development. UN فهذه الدورة ستوفر فرصة لاستعراض التدابير التي اتخذت لتنفيذ القرارات التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    5. The goals adopted at the World Summit need to be updated and the achievements that have already been made must be sustained. UN 5 - وينبغي تحديث الأهداف التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي ويجب الحفاظ على الإنجازات التي تحققت بالفعل.
    This is also part of the effort made by our Executive to follow up the commitments adopted at the World Summit for Social Development. UN وهذا أيضا جزء من الجهود التي يبذلها المسؤولون التنفيذيون لمتابعة الالتزامات التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Reaffirming our commitment to work together to fulfil the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development, which recognizes the UNCCD as one of the important mechanisms for eradicating poverty and confers on it a fundamental role for the achievement of that objective, UN إذ نؤكد من جديد التزامنا بالعمل معاً لإنجاز خطة التنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والتي تعترف باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كآلية من الآليات الهامة لاستئصال شأفة الفقر، وتعطيها دوراً أساسياً في بلوغ ذلك الهدف،
    " 30. The guidelines adopted at the World Summit on Sustainable Development were endorsed in general, but the Commission may further define their parameters for action. UN ``30 - وأبدى المشاركون موافقة عامة على المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ولكنهم ذكروا أنه يمكن للجنة أن تتوسع في تحديد معالم العمل الخاصة بهذه المبادئ التوجيهية.
    Reaffirming our decision to work together to fulfill the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development, which recognizes the UNCCD as one of the important tools for eradicating poverty and confers on it a fundamental role for the achievement of that objective, UN إذ نعيد تأكيد قرارنا بالعمل معاً على إنجاز خطة التنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي يعترف باتفاقية مكافحة التصحر بوصفها إحدى الأدوات الهامة للقضاء على الفقر ويخولها دوراً أساسياً في بلوغ هذا الهدف،
    The objectives and action plans enunciated in NEPAD are consistent with a part of the targets contained in the millennium development goals, as well as those spelled out in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN والأهداف وخطط العمل التي حددتها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا تتسق في جانب منها مع الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى تلك التي حددتها خطة تنفيذ جوهانسبرغ، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Additional goals adopted at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, are aimed at developing integrated water resource management and water efficiency plans by 2005 and at halving the proportion of people who do not have access to basic sanitation by 2015. UN وهناك أهداف إضافية اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ في سنة 2002، بشأن وضع خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وكفاءة استخدامها، بحلول سنة 2005، وبشأن خفض نسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية، بحلول 2015.
    In the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development in 2002, actions required to address the sustainable development of mountain regions are set out in paragraph 42. Along with chapter 13 of Agenda 21, these measures serve as the overall policy framework for sustainable mountain development. UN وفي خطة جوهانسبرغ التنفيذية، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وترد الإجراءات الرامية إلى معالجة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في الفقرة 42، وبالإضافة إلى الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، فإن هذه التدابير بمثابة إطار السياسة العامة للتنمية المستدامة للجبال.
    3. The meeting's purpose was to generate dialogue on ways to enhance the contribution of partnerships towards the implementation of sustainable development goals and objectives, particularly those related to the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development (WSSD), and other international agreements related to sustainable development. UN 3 - وكان الغرض من الاجتماع هو إثارة الحوار بشأن السبل المؤدية إلى تعزيز مساهمة الشراكات في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وغاياتها، لا سيما ما يتصل منها بخطة تنفيذ جوهانسبرغ التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وغيرها من الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    In recognition of the seriousness of the freshwater situation in many parts of the world, and of the fact that improved water management is essential for achieving broader economic development goals, an important target (the " IWRM 2005 target " ) adopted at the World Summit for Sustainable Development in 2002 was to: UN و إقرارا بخطورة حالة المياه العذبة في الكثير من أنحاء العالم وبحقيقة أن الإدارة المحسنة للمياه ضرورية لإنجاز أهداف التنمية الاقتصادية الأوسع نطاقا، كان من بين الغايات الهامة التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 (غاية الإدارة المتكاملة لموارد المياه لعام 2005) أن يجري:
    18. The Marrakech Process is a global process to support the elaboration of a 10year framework of programmes on sustainable consumption and production, as called for by the Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN 18 - عملية مراكش هي عملية عالمية تهدف لدعم وضع إطار يدوم عشر سنوات للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، حسب ما دعت إليه خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    8. Additional goals adopted at the World Summit on Sustainable Development are aimed at developing integrated water resource management and water efficiency plans by 2005 and at halving the proportion of people who do not have access to basic sanitation by 2015. UN 8 - وهناك أهداف إضافية اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تهدف إلى وضع خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وتحسين طرق استخدامها بحلول عام 2005، وخفض نسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    8. Additional goals adopted at the World Summit on Sustainable Development are aimed at developing integrated water resource management and water efficiency plans by 2005 and at halving the proportion of people who do not have access to basic sanitation by 2015. UN 8 - وترمي أهداف أخرى اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى وضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وكفاءة استخدامها بحلول عام 2005، وإلى خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    The 2002 Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development, also addresses renewable energy with commitments to increase substantially its global share in total energy supply. UN وتعالج أيضا خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لعام 2002، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مسألة الطاقة المتجددة بقطع التزامات بزيادة الحصة العالمية لتلك الطاقة من مجموع إمدادات الطاقة زيادة كبيرة().
    1. The major groups that are currently in consultative status with the Economic and Social Council as non-governmental organizations (including those on the Roster through the list of the Commission on Sustainable Development), as well as those that were accredited to the World Summit on Sustainable Development, must inform the secretariat and register to participate in the Conference. UN 1 - يجب على المجموعات الرئيسية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاليا باعتبارها منظمات غير حكومية (بما في ذلك المجموعات الرئيسية المدرجة أسماؤها في قائمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاستناد إلى قائمة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة) والمجموعات الرئيسية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أن تبلغ أمانة المؤتمر وأن تسجل أسماءها للمشاركة في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more