"اعتمدت في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • adopted in New York
        
    • adopted at New York
        
    • done at New York
        
    REFERRING to the 1992 Agreement on Climatic Change adopted in New York and the 1998 Kyoto Protocol adopted in Japan; UN وإذ يشير إلى اتفاقية 1992 الخاصة بالتغيرات المناخية التي اعتمدت في نيويورك وبروتوكول كيوتو 1998 الذي اعتمد في اليابان في 1998:
    6. In November 2001, Venezuela signed the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted in New York in 1999. UN 6 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وقعت فنزويلا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدت في نيويورك في عام 1999.
    (Mr. Martinez Morcillo, Spain) inescapable, not only because of the significance of decisions adopted in New York at the end of the Conference, but also and above all because those decisions have outlined the framework for future negotiations on disarmament. UN ويوافق وفد بلدي على هذا النهج ﻷنه يرى هو اﻵخر أنه حتمي لا بسبب أهمية القرارات التي اعتمدت في نيويورك في نهاية المؤتمر فحسب، ولكن كذلك باﻷخص ﻷنها رسمت الاطار للمفاوضات الواجب اجراؤها في المستقبل بشأن نزع السلاح.
    8.2 " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted at New York on 9 May 1992. UN ٨-٢ تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    7. International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted at New York on 9 December 1999: the Council of Ministers has decided to refer this convention to the competent authorities in Qatar to study its provisions with a view to Qatar's accession. UN 7 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدت في نيويورك بتاريخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1 " The Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change done at New York on 9 May 1992. UN ٩١-١ يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وهي الاتفاقية التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    (k) The International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 1979 and ratified on 5 February 1985; UN (ك) الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979 وصُدِّق عليها في 5 شباط/فبراير 1985؛
    (m) The Convention on the Rights of the Child, adopted in New York on 20 December 1989 and ratified on 31 July 1990; UN (م) اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدت في نيويورك في 20 كانون الأول/ديسمبر 1989 وصُدِّق عليها في 31 تموز/يوليه 1990؛
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 7, 1979, was ratified by Spain on 16 December 1983 and published in the Boletín Oficial del Estado on 21 March 1984. UN مقدمة 1 - صدقت إسبانيا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1983 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، ونشرت الاتفاقية في الجريدة الرسمية في 21 آذار/مارس 1984.
    Convention on the Rights of the Child, adopted in New York on 20 December 1989 (date of ratification: 31 July 1990) UN اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدت في نيويورك في 20 كانون الأول/ديسمبر 1989 (تاريخ التصديق: 31 تموز/يوليه 1990)؛
    (c) Act No. 69/1981, amending the Penal Code, added a new subsection (subsection 7) to section 6 of the Code, providing for the jurisdiction of the Icelandic courts for acts prescribed in the International Convention against the Taking of Hostages, adopted in New York on 17 December 1979. UN )ج( القانون رقم ٦٩/١٩٨١، وهو تعديل على القانون الجنائي، أضاف بابا فرعيا جديدا )الباب الفرعي ٧( إلى الباب ٦ من القانون، يقضي باختصاص المحاكم اﻷيسلندية بالنسبة لﻷفعال المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدت في نيويورك في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩.
    A. Romania ratified, by the Law 623/2002, the International Convention of the suppression of the financing of terrorism (adopted in New York, on the 9th of December 1999). UN ألف - صدقت رومانيا بموجب القانون 623 (2002)، على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (اعتمدت في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    It is encouraging that the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which was adopted in New York on 18 December 1990, should soon come into force. UN 25- من الأمور المشجعة أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 ستدخل قريباً في حيز النفاذ(1).
    The competence of the Committee against Torture to receive and examine both information and communications formulated on the basis of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted in New York on 10 December 1984 (on the 12 May 1993); UN وباختصاص لجنة مناهضة التعذيب في استلام وفحص كل من المعلومات والاتصالات التي صيغت على أساس اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدت في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 (بتاريخ 12 أيار/مايو 1993)؛
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 1979 (date of ratification: 5 February 1985) UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979 (تاريخ التصديق: 5 شباط/فبراير 1985)؛
    1. " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted at New York on 9 May 1992 and opened for signature in Rio de Janeiro on 4 June 1992; UN ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛
    1. " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted at New York on 9 May 1992 and opened for signature in Rio de Janeiro on 4 June 1992; UN ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛
    " Whereas the Republic of Indonesia is a State Party to the United Nations Convention on the Rights of the Child adopted at New York on 20 November 1989, UN ولما كانت جمهورية إندونيسيا دولة طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل التي اعتمدت في نيويورك في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989،
    6. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted at New York on 15 December 1997: the Council of Ministers has decided to refer this convention to the competent authorities in Qatar to study its provisions with a view to Qatar's accession; UN 6 - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل التي اعتمدت في نيويورك بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. قرر مجلس الوزراء إحالة الاتفاقية إلى الجهات المعنية في الدولة لدراسة أحكامها بغرض الانضمام إليها.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted at New York on 18 December 1979, was ratified by Spain on 16 December 1983 and published in the Boletín Oficial del Estado on 21 March 1984. UN صدقت إسبانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، في 16 كانون الأول/ديسمبر 1983 ونشرت الاتفاقية في الجريدة الرسمية في 21 آذار/مارس 1984.
    On 27 November 2002, the Principality deposited its instrument of accession to the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, done at New York on 14 December 1973. UN وأخيرا، أودعت الإمارة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وثيقة انضمامها إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمـن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها التي اعتمدت في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more