"اعتمد الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • the European Union adopted
        
    • the European Union has adopted
        
    • the European Union had adopted
        
    • EU adopted
        
    • European Union adopted a
        
    • the European Union recently adopted
        
    In 2004, the European Union adopted a Council directive on short-term residence permits to those who cooperate with the authorities. UN وفي عام 2004 اعتمد الاتحاد الأوروبي توجيها من المجلس بشأن تصاريح إقامة قصيرة الأجل لمن يتعاونون مع السلطات.
    In 2010, the European Union adopted the following: UN وفي عام 2010، اعتمد الاتحاد الأوروبي ما يلي:
    5. On 27 February 2006 the European Union adopted a Joint Action in support of the Convention (EUJA). UN 5- في 27 شباط/فبراير 2006، اعتمد الاتحاد الأوروبي إجراءات مشتركة دعماً لاتفاقية العمل المشترك للاتحاد الأوروبي.
    the European Union has adopted a coordinated strategy to support the financial sector in stabilizing markets. UN وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتجية منسقة لدعم القطاع المالي لتحقيق استقرار الأسواق.
    the European Union has adopted an EU Code of Conduct on the Division of Labour in Development Policy, which aims to avoid excessive fragmentation of aid at global, country or sector levels and to improve aid effectiveness. UN وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي مدونة سلوك للاتحاد الأوروبي تعنى بتوزيع العمل في السياسات الإنمائية، التي تروم تفادي المغالاة في تجزئة المعونة على المستويات العالمية والقطرية والقطاعية وتحسين فعاليتها.
    the European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. UN كما اعتمد الاتحاد الأوروبي قرارا ينتقد بلده وقطع من جانب واحد عن عمد الحوار بشأن حقوق الإنسان الذي كان يمضي قدما بصورة جيدة.
    Earlier this year, the European Union (EU) adopted a very important and far-reaching Declaration on Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN لقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق من هذا العام إعلاناً هاماً جداً وبعيد الأثر بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In preparation for the Conference the European Union adopted a common position in June 2007. UN وفي إطار الاستعداد للمؤتمر، اعتمد الاتحاد الأوروبي موقفاً مشتركاً في حزيران/يونيه 2007.
    Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاتحاد الأوروبي سياسة الفضاء الأوروبية الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين الاتحاد الأوروبي والوكالة الفضائية الأوروبية والدول الأعضاء فيهما.
    Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاتحاد الأوروبي سياسة الفضاء الأوروبية الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين الاتحاد الأوروبي والوكالة الفضائية الأوروبية والدول الأعضاء فيهما.
    the European Union adopted in December 2005 a Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism. UN اعتمد الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2005 استراتيجية لمكافحة التطرف وتجنيد الأشخاص للأعمال الإرهابية.
    Notably in recent months, the European Union adopted a strategy for the practical implementation of the European Union Guidelines on Children and Armed Conflict. UN ومما يجدر ملاحظته أنه في الشهور الأخيرة اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية للتنفيذ العملي لمبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    To this end, last year, the European Union adopted an action strategy in order to adapt and strengthen its activities in areas such as security, law and order, strengthening of institutions, good governance, contributions to civil society and support for the economy. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمد الاتحاد الأوروبي في العام الماضي استراتيجية عمل من أجل تكييف وتعزيز أنشطته في مجالات مثل الأمن والقانون والنظام وتعزيز المؤسسات والحكم الرشيد وإسهامات المجتمع المدني ودعم الاقتصاد.
    For example, in 1989 the European Union adopted a comprehensive system of merger control through Regulation No. 4064/89. UN 39- وعلى سبيل المثال، فقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في عام 1989 نظاماً شاملاً لمراقبة الاندماجات بموجب اللائحة رقم 89/4064.
    At the regional level, the European Union has adopted the European Social Charter, with a focus on the right to protection against poverty and social exclusion, and launched the Lisbon Agenda with the objective of facilitating the eradication of poverty by 2010. UN وعلى المستوى الإقليمي، اعتمد الاتحاد الأوروبي الميثاق الاجتماعي الأوروبي، مركّزاً على الحق في الحماية من الفقر والاستبعاد الاجتماعي، وأطلق جدول أعمال لشبونة بهدف تيسير استئصال الفقر بحلول عام 2010.
    In this effort, the European Union has adopted a wide and significant set of measures and has participated most actively in the activities of the international forums, with particular regard to the United Nations, aimed at preventing and suppressing terrorism. UN وفي إطار هذه الجهود اعتمد الاتحاد الأوروبي مجموعة واسعة وهامة من التدابير وشارك مشاركة فعالة في الأنشطة التي قامت بها المحافل الدولية لا سيما الأمم المتحدة والرامية إلى منع الإرهاب وقمعه.
    To that end, the European Union has adopted a set of specific instruments that are enshrined in the Union's Strategy on Small Arms and Light Weapons, which was adopted by the European Council in 2005. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اعتمد الاتحاد الأوروبي مجموعة من الصكوك المحددة المنصوص عليها في استراتيجية الاتحاد بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي اعتمدها المجلس الأوروبي في عام 2005.
    the European Union had adopted its own Operational Framework on Aid Effectiveness, and would continue to emphasize aid effectiveness in the run-up to the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in 2011. UN وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي إطاره التنفيذي الخاص بفعالية المعونة، وسيواصل التأكيد على فعالية المعونة أثناء التحضير للمنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة عام 2011.
    To that end, in 2008 the European Union had adopted new lines for action in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمد الاتحاد الأوروبي في 2008 سبلا جديدة للأعمال المتعلقة بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    In 2008, the EU adopted guidelines to support and strengthen efforts to prevent and eradicate torture and ill-treatment in all parts of the world. UN وفي عام 2008، اعتمد الاتحاد الأوروبي مبادئ توجيهية لدعم وتعزيز الجهود الرامية إلى منع وإلغاء التعذيب وسوء المعاملة في جميع أصقاع العالم.
    25. The European Union (EU) adopted in April 2013 new revised and updated Guidelines on the Death Penalty. UN 25- وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في نيسان/أبريل 2013 مبادئ توجيهية جديدة منقحة ومحدثة بشأن عقوبة الإعدام().
    As was said earlier, the European Union recently adopted a plan and I warmly welcome that adoption. UN ومثلما قلنا في وقت سابق، اعتمد الاتحاد الأوروبي خطة وأرحب بحرارة بذلك الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more