"اعتناق آراء دون" - Translation from Arabic to English

    • hold opinions without
        
    111. " Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN ٢١١ - " لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    102. In Azerbaijan everyone has the right to hold opinions without interference. UN ٢٠١- من حق كل شخص في أذربيجان اعتناق آراء دون مضايقة.
    Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " ١- لكل انسان حق اعتناق آراء دون مضايقة.
    101. Article 19 of the Covenant calls upon States to recognize the right of everyone to freedom of expression and the right to hold opinions without interference. UN ١٠١- تطلب المادة ٩١ من العهد إلى الدول الاعتراف بحق كل فرد في حرية التعبير والحق في اعتناق آراء دون تدخل.
    The right to hold opinions without interference UN الحق في اعتناق آراء دون مضايقة
    9. Paragraph 1 of article 19 requires protection of the right to hold opinions without interference. UN 9- تقتضي الفقرة 1 من المادة 19 حماية حق الفرد في اعتناق آراء دون مضايقة.
    9. Paragraph 1 of article 19 requires protection of the right to hold opinions without interference. UN 9- تقتضي الفقرة 1 من المادة 19 حماية حق الفرد في اعتناق آراء دون مضايقة.
    486. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN 487- لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    111. The freedom to hold opinions without interference is guaranteed by section 22 of the Constitution. UN ١١١- تكفل المادة ٢٢ من الدستور الحرية في اعتناق آراء دون مضايقة.
    1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN 1- لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " 1 - لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    " 1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " 1- لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights states that everyone has the right to freedom of opinion and expression; that right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive, and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. UN وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير؛ وهو يشمل الحق في حرية اعتناق آراء دون مضايقة، وفى التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود.
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN ١- تقتضي الفقرة ١ حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    532. Under article 19, paragraph 1, everyone has the right to hold opinions without interference; paragraph 2 gives everyone the freedom of expression. UN ٥٣٢ - لكل شخص الحق، بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٩١، في اعتناق آراء دون تدخل؛ وتعطي الفقرة ٢ لكل إنسان الحق في حرية التعبير.
    It is for these reasons that the Covenant in article 19 (1) declares an independent right to hold opinions without interference. UN وهذه هي اﻷسباب التي من أجلها يعلن العهد في المادة ١٩)١( منه حقا مستقلا هو الحق في اعتناق آراء دون تدخل.
    532. Under article 19, paragraph 1, everyone has the right to hold opinions without interference; paragraph 2 gives everyone the freedom of expression. UN ٥٣٢ - لكل شخص الحق، بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٩١، في اعتناق آراء دون تدخل؛ وتعطي الفقرة ٢ لكل إنسان الحق في حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more