The preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable. | UN | ويتم الانتهاء من اعداد هذه البرامج بأسرع ما في الامكان عمليا. |
The preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable. | UN | ويتم الانتهاء من اعداد هذه البرامج بأسرع ما في الامكان عمليا. |
viii) preparing information products on environment, people and desertification | UN | `٨` اعداد مواد اعلامية بشأن البيئة والسكان والتصحر |
A generic staff cost table is being prepared, based on a world-wide average of costs in various missions | UN | يجري اعداد جدول عام لتكاليف الموظفين، استنادا الى متوسط التكاليف على نطاق العالم في مختلف البعثات |
The Chairman called on interested delegations to prepare a draft text in time for consideration by the ad hoc committee at its first meeting. | UN | ودعا الرئيس الوفود المهتمة بهذا الموضوع الى اعداد مشروع نص في موعد يسمح بأن تنظر فيه اللجنة المخصصة في اجتماعها اﻷول . |
Each component might include the preparation of training packages or assistance to local institutions in providing and sharing suitable training. | UN | وقد يتضمن كل عنصر اعداد مجموعات برامج تدريبية أو مساعدة المؤسسات المحلية في توفير التدريب المناسب والمشاركة فيه. |
A third video on victim empowerment is in preparation. | UN | ويجري اعداد شريط فيديو ثالث عن تأهيل الضحايا. |
Activating food service preparation. You have chosen crew meal. | Open Subtitles | تفعيل اعداد خدمة الطعام لقد اخترت وجبة الطاقم |
This in turn would require preparation and easy availability of databases and related technologies for use in the local environment. | UN | وهذا يتطلب، بدوره، اعداد قواعد بيانات وما يتعلق بها من تكنولوجيات وتيسير توفرها لاستخدامها في البيئة المحلية. |
preparation of a draft on the basis of considerations 50-59 12 in the Working Group | UN | اعداد مشروع حكم استنادا الى الاعتبارات التي أبديت في الفريق العامل |
The preparation and execution phases of the programme consist of the following: | UN | تتألف مرحلتا اعداد هذا البرنامج وتنفيذه مما يلي : |
Several countries, including Malaysia and Thailand, are preparing comprehensive national strategies on space technology development and applications. | UN | وتعكف عدة بلدان، من بينها تايلند وماليزيا، على اعداد استراتيجيات وطنية شاملة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. | UN | وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس امكانية استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع . |
It took note of the plans of the secretariat to make use of the roster for preparing reports on technology and technology transfer by, inter alia, the seventh session. | UN | وأحاطت علما بخطط اﻷمانة لاستخدام القائمة في اعداد تقارير عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا بواسطة الدورة السابعة وغيرها. |
Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General | UN | شروح جدول اﻷعمال المؤقت من اعداد اﻷمين العام |
The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version. | UN | ولم يقتصر فريق الصياغة على اعداد صيغة قصيرة وصيغة طويلة فحسب، بل أعد أيضا صيغة متوسطة. |
Materials for use by students and teachers were prepared by country teams. | UN | وتولت أفرقة قطرية اعداد المواد اللازمة لكي يستخدمها الطلاب والمعلمون. |
(ii) To prepare the programmes needed to train adult education specialists; | UN | ' ٢ ' اعداد البرامج اللازمة لاعداد المتخصيين في عملية تعليم الكبار؛ |
The Secretary also noted that 42 States had provided information, enabling the Secretariat to prepare the study. | UN | ولاحظ اﻷمين أيضا أن ٢٤ دولة قد قدمت معلومات لكي يتسنى لﻷمانة اعداد الدراسة. |
Concurrent design capability for the development of international space missions | UN | القدرات التصميمية المتزامنة من أجل اعداد البعثات الفضائية الدولية |
A model of microdebris generation is being developed, which considers the effects of atomic oxygen, thermal cycling and ultraviolet radiation. | UN | ويجري اعداد نموذج لتولد الحطام الدقيق يضع في اعتباره آثار اﻷوكسيجين الذري والتغير الحراري الدوري والاشعاع فوق البنفسجي. |
In-kind contributions, such as the elaboration of manuals for practitioners on specific issues, were of great relevance. | UN | وأشير الى أن المساهمات العينية، ومنها اعداد أدلة ارشادية للممارسين بشأن مسائل محددة، تعتبر مفيدة جدا. |
The international community must speed up the process of elaborating a mechanism for assisting countries confronted with special economic problems as a result of sanctions. | UN | إن على المجتمع الدولي أن يعجل بعملية اعداد آلية تسمح بتقديم المساعدة للبلدان التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة للجزاءات. |
We're throwing a prom. The chief's making us throw a prom. | Open Subtitles | نحن نعد حفل راقص الزعيم أرغمنا على اعداد حفل راقص |
Cuervo's got numbers and firepower, but Hershe's got big-time ambitions. | Open Subtitles | جيركوف لديه اعداد كبيرة واسلحة ولكن هيرش لديها الطموح |
It's just one of a huge number of galaxies in the universe. | Open Subtitles | انها مجرد واحده من اعداد هائله من المجرات التي في الكون |
We don't go anywhere near food prep anymore. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الذهاب إلى اعداد الطعام بعد لأن |
It's such a setup, mike, it's not even a setup, you know? | Open Subtitles | ان مثل هذا الإعدادات ، مايك ليس له طريقة اعداد اتعلم |