"اعقاب" - Arabic English dictionary

    "اعقاب" - Translation from Arabic to English

    • butts
        
    • wake
        
    • the aftermath of
        
    • aftermath of the
        
    I would have cleaned up the cigarette butts, but you didn't give me a chance. Open Subtitles كنت سأنظف اعقاب السجائر ولكنك لم تعطيني فرصة
    So far, I've fished out two cigarette butts and a shoelace. Open Subtitles للان اخرجت اثنين من اعقاب السجائر ورباط حذاء
    She just ran the cigarette butts through CODIS and got a name: Open Subtitles تلك كانت غارسيا. لقد اجرت الفحص على اعقاب السجائر وحصلت على تطابق في قاعدة البيانات
    Those friends, in the wake of that drug's release... Open Subtitles وهؤلاء الاصدقاء، في اعقاب إنتشار هذا العقار
    In the wake of Arnold's treachery, the men are reluctant to trust their officers. Open Subtitles في اعقاب غدر ارنولد الرجال لا يضعون ثقتهم على ضباطهم
    Living in the aftermath of that night is somehow worse than what happened. Open Subtitles العيش في اعقاب الليله الماضيه بطريقه ما اسوء مما حدث
    The routine police “screening” of male returnees, however, had abated in the aftermath of the 13 October accord. UN غير أن العمليات الروتينية التي تقوم بها الشرطة " لفحص أوراق " العائدين الذكور قد انخفضت في اعقاب اتفاق 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    We found 13 Morley 100 cigarette butts with your DNA on them across the street from the Chamber's house. Open Subtitles لقد وجدنا 13من اعقاب سجائر مولي100 مع حمضك النووي عليها
    I had only recently taken up smoking and properly disposing of my cigarette butts was a habit I hadn't mastered. Open Subtitles شرعت مؤخرا في التدخين والتخلص من اعقاب سجائري بطريقة مناسبة عادةً لم أبرع فيها
    I found three cigarette butts in his ash tray. Open Subtitles لقد وجدت ثلاثة اعقاب سجائر لديه
    Well, Haas swears he didn't put the cigarette butts there. Open Subtitles - قد تكون حسنا هاس يقسم انه لم يضع اعقاب السجائر هناك
    Tire tracks, cigarette butts for DNA, but something. Open Subtitles ,"آثار اطارات, اعقاب سجائر لل "دى ان ايه .لكن أعثر على شىء ما
    I don't suppose your people found any cigarette butts. Open Subtitles لا اظن ان رجالك وجدوا اعقاب سجائر
    In the wake of this Moriarty's arrest, did you hunt down the other members of her group? Open Subtitles فى اعقاب اعتقال موريارتى هل حاولت القبض على باقى اعضاء مجموعتها ؟
    In the wake of the fertility crisis, laws were strengthened to protect our children and our future. Open Subtitles في اعقاب ازمة الخصوبة تم تعزيز القوانين لحماية اطفالنا ومستقبلنا
    ...in the wake of a fatal shooting yesterday, bringing the total to six victims the LA sniper has murdered. Open Subtitles في اعقاب حادث اطلاق نار قاتلة أمس , ليصل المجموع إلى 6 ضحايا وقد قتل قناص من لوس انجليس
    In the wake of the Nicaraguan Revolution, chaos has descended on El Salvador in Central America. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    In the wake of princess Emily's tragic passing last night, president Grant regrets that his duties will prevent him from attending senator Grant's swearing-in today. Open Subtitles في اعقاب, وفاة الأميرة ايميلي المفجع ليلة البارحة الرئيس غرانت يؤسفه بأن واجباته ستمنعه من حضور مراسم حِلف عضوة المجلس غرانت اليوم
    Even after the many measures undertaken by the world community in the aftermath of the horrific attacks by the terrorists on 11 September 2001, the world has hardly become a safer place. UN وحتى بعد التدابير الكثيرة التي اتخذها المجتمع العالمي في اعقاب الهجمات المروعة التي قام بها الارهابيون في 11 ايلول/سبتمبر 2001 فان العالم لم يصبح بالكاد مكانا اكثر امنا.
    European integration has sparked increased mobility – especially in the aftermath of the euro crisis. But what it has not yet done is generate the institutional framework needed to make mobility acceptable to the EU’s residents. News-Commentary ان المفارقة واضحة فالتكامل الاوروبي قد ادى لزيادة حرية التنقل وخاصة في اعقاب ازمة اليورو ولكن هذا التكامل فشل لغاية الان في ايجاد الاطار المؤسساتي من اجل جعل حرية التنقل مقبولة لسكان الاتحاد الاوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more