"اغتصابها" - Translation from Arabic to English

    • raped
        
    • rape her
        
    • her rape
        
    • rape of
        
    • of rape
        
    • of her
        
    • rape she
        
    • usurpation
        
    • raping her
        
    After getting raped by those bastards, she became pregnant. Open Subtitles بعد اغتصابها منْ قِبل أولئكَ الأوغاد، حَمِلتْ بطفل.
    Okay, she's been stabbed. And raped too, by the looks of it. Open Subtitles حسنا , لقد طعنت وتم اغتصابها أيضا , بالنظر الى الموقف
    Er... young girl, ten years old. raped and killed. Open Subtitles فتاة في العاشرة من عمرها تمّ اغتصابها وقتلها
    Said a man who could not see , tried to rape her. Open Subtitles وقال رجل أنا لا يمكن أن نرى, وقال انه حاول اغتصابها,
    I saw them ask this of one woman, and they brought her 14 year—old son and forced him to rape her. UN وقد رأيتهم يوجهون هذا السؤال إلى امرأة وقد أحضروا بعد ذلك إبنها البالغ من العمر ٤١ سنة وأجبروه على اغتصابها.
    What kind of an allegation? Uh... She claimed she'd been raped. Open Subtitles أي نوع من الإدعاءات ؟ . ادعت بأنّه تم اغتصابها
    As a result of these assaults a 12-year-old girl required medical treatment after she was raped. UN ونتيجة لهذه الاعتداءات، احتاجت فتاة عمرها 12 سنة إلى العلاج الطبي بعد اغتصابها.
    A blindfolded woman, who had been raped, had her throat cut by a soldier the moment that she removed the scarf from her eyes. UN وذبح أحد أفراد الجيش امرأة معصوبة العينين بعد اغتصابها في اللحظة التي نزعت فيها العصابة عن عينيها.
    She was raped and suffered other physical injuries perpetrated by men who were heavily armed. UN وقد تم اغتصابها وعانت من إصابات بدنية أخرى اقترفها رجال مدجّجون بالسلاح.
    While being raped, her hands were tied and she was threatened with death. UN وأثناء اغتصابها كانت يداها مربوطتيـن وهددت بالقتل.
    He can also claim compensation from any man who raped or attempted to rape his betrothed. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للرجل أن يطالب بتعويض من أي رجل اغتصب خطيبته أو حاول اغتصابها.
    He met a woman whose eyes had been gouged out by the men who had just raped her. UN والتقى سيدة فقع معتدون عينيها بعد اغتصابها.
    If the rapist is taken to court, the court may maintain that, if a woman was really being raped, someone would have taken action to stop it. UN فإذا مَثَل المغتصِب أمام المحكمة، قد ترى المحكمة أن المرأة لو كانت تُغتصب بالفعل لحاول شخص منع اغتصابها.
    A second officer also attempted to rape her, but was stopped from doing so by another police officer, who was alerted by the screaming of the victim. UN كما حاول شرطي آخر اغتصابها لكن شرطياً ثالثاً تدخل لمنعه عندما انتبه إلى صراخ الضحية.
    The car stopped near a bridge and the author attempted to rape her. UN وتوقفت السيارة بالقرب من أحد الجسور، وحاول صاحب البلاغ اغتصابها.
    According to the witness, the author tried to rape her twice more during that night. UN وطبقا لما ذكرته الشاهدة حاول صاحب البلاغ مرتين اغتصابها في أثناء الليل.
    And I tried to rape her. I don't even know who she is. Open Subtitles وانني حاولت اغتصابها انني حتى لا اعرف من تكون
    Marilyn White's court victory to hold police legally responsible for her rape by her estranged HIV-positive husband has opened the door for damages claims by hundreds of women in a similar position. UN فنجاح قضية مارلين هوايت بتحميل الشرطة المسؤولية القانونية عن اغتصابها من جانب زوجها المصاب بفيروس نقص المناعة البشرية قد فتح الأبواب أمام دعاوى الضرر ضد أزواج نساء في وضع مماثل.
    Under the terms of article 423, these heavier penalties may be further increased to capital punishment in the event of the rape or attempted rape of a female victim. UN فضلاً عن التشديد الوارد في الفقرات الأخرى من نفس المادة وعادت المادة 423 لتضع عقوبات مشددة أخرى تصل إلى الإعدام عند اغتصاب المجني عليها أو شرع في اغتصابها.
    On examining the dates of her detention and the date of birth of her son, the Committee considers it without doubt that he was the product of rape by public officials, and is thus a constant reminder to the first named complainant of her rape. UN ولدى التدقيق في تواريخ احتجازها وتاريخ ميلاد ابنها، ترى اللجنة بما لا يدع مجالا للشك أنه نتاج اغتصابها من موظفين عموميين وأنه يذكِّرها دائماً بواقعة الاغتصاب.
    But the accused persisted, telling her that he would take care of her, that he knew many people who could help her advance in her career. UN ولكن المتهم استمر في اغتصابها قائلا إنه سيحسن إليها وأن له علاقة طيبة بكثير من الناس ممن قد يساعدوها في ترقيها الوظيفي.
    9 months after her alleged rape she gave birth to a son. Open Subtitles بعد 9 أشهر اغتصابها المزعوم أنجبت ابنا
    A. We fully support the Group in the actions it takes against the Algerian Government following its usurpation of the authority of the Muslims. UN - نحن نؤيد الجماعة تأييدا كاملا في ما تقوم به من أعمال ضد الحكومة الجزائرية بعد اغتصابها سلطة المسلمين.
    Members of the security forces had allegedly sexually mutilated her after raping her. UN ويدعى أن أفراد قوات الأمن قد قاموا بتشويه أعضائها الجنسية بعد اغتصابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more