August 15th 1941, he watched an execution of Jews and alleged partisans. | Open Subtitles | فى 15 اغسطس 1941 و شاهد إعدام اليهود ، والثوار المزعومين |
In August ,1998 , President Kim was in Jeju for business. | Open Subtitles | فى اغسطس 1998 كان الرئيس كيم فى جيجو لبعض الاعمال |
But consciousness is as fleeting as fireflies in August. | Open Subtitles | لكن الغيبوبه عابره مثل اليرعات في شهر اغسطس |
LETTER DATED 12 August 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE | UN | رسالــة مؤرخة ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٧ موجهـة إلـى اﻷمين |
Statement issued on 7 August 1997 by the Presidency of | UN | بيان أصدرته في ٧ آب/اغسطس ١٩٩٧ رئاسة الاتحاد اﻷوروبي |
LETTER DATED 20 August 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF LUXEMBOURG TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE | UN | رسالــة مؤرخة ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٧ موجهـة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
28. On 4 August 1996, the Special Rapporteur met with Mr. Sharafeldin Bannaga, Minister for Engineering Affairs for Khartoum state. | UN | ٢٨ - في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٦ اجتمع المقرر الخاص بالسيد شرف الدين بانقا، وزير الشؤون الهندسية لولاية الخرطوم. |
This service was not utilized by UNDOF during the period from 1 December 1993 to 31 August 1994. | UN | ولم تستفد القوة بهذه الخدمة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
Appendix LETTER DATED 26 August 1994 FROM THE SPECIAL RAPPORTEUR | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ أب/اغسطس ١٩٩٤ موجهة من المقرر الخاص |
The list, dated 24 August, cited 13 names, including his own. | UN | وتذكر القائمة، المؤرخة ٢٤ آب/اغسطس ١٣ اسما، بما فيها اسمه. |
76. On 30 August 1993, gunshots were fired and a petrol bomb was thrown at an IDF outpost in the Jabalia refugee camp. | UN | ٧٦ - وفي ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٣، حدث إطلاق رصاص وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
Performance report for the period from 7 August 1993 | UN | تقرير اﻷداء عن الفترة من ٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ |
A funding proposal is expected to be finalized by early August. | UN | ويتوقع وضع الصيغة النهائية لاقتراح بشأن التمويل بحلول أوائل آب/اغسطس. |
As of August 1992, 111 States were parties to either the 1951 Convention or the 1967 Protocol. | UN | واعتبارا من آب/اغسطس ١٩٩٢، أصبحت ١١١ دولة أعضاء باتفاقية عام ١٩٥١ أو ببروتوكول عام ١٩٦٧. |
As of August 1992, 111 States were parties to either the 1951 Convention or the 1967 Protocol. | UN | واعتبارا من آب/اغسطس ١٩٩٢، أصبحت ١١١ دولة أعضاء باتفاقية عام ١٩٥١ أو ببروتوكول عام ١٩٦٧. |
Arrested on 21 August 1990 and sentenced to seven years' imprisonment. | UN | اعتقلت يوم ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٠ وحكم عليها بالسجن لمدة سبع سنوات. |
1 The Croatian Government has provided the following statistics for the period from 4 August to 31 October 1995: | UN | ١٥ - وقدمت الحكومة الكرواتية اﻹحصاءات التالية عن الفترة من ٤ آب/اغسطس إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥: |
1 The Croatian Government has reported the following figures for the period from 4 August to 31 October 1995: | UN | ١٨ - وقدمت الحكومة الكرواتية اﻷرقام التالية عن الفترة من ٤ آب/اغسطس إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥: |
The new series of attacks commenced on Saturday, 12 August. | UN | وقد بدأت سلسلة الهجمات الجديدة يوم السبت، ١٢ آب/اغسطس. |
LETTER DATED 8 August 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF | UN | رسالة مؤرخة ٨ آب/اغسطس ٥٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام |