The meeting was called to order at 12.05 p.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 12:05، بعد الظهر. |
The meeting was called to order at 3.05 p.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 13:05. |
The meeting was called to order at 10.05 a.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 10:05. |
The same year, a new courthouse was opened there. | UN | وفي العام ذاته، افتتحت هناك محكمة جديدة. |
In 1996, the Ergneti market was opened and soon became the place where people traded in smuggled goods. | UN | وفي عام 1996، افتتحت سوق إرغنيتي وسرعان ما تحولت إلى المكان الذي يتاجر فيه الأشخاص في السلع المهربة. |
Beijing has opened the first domestic violence forensic clinic; Qingdao has set up a forensic centre for domestic violence related injuries. | UN | وقد افتتحت بيجين أول عيادة طب شرعي للعنف العائلي، وأنشأت قوينغداو مركز طب شرعي للإصابات الناتجة عن العنف العائلي. |
The meeting was called to order at 10.05 a.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 10:05. |
The meeting was called to order at 3.10 p.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 15:10. |
The meeting was called to order at 3.15 p.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 15:15. |
The meeting was called to order at 10.20 a.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 10:20. |
The meeting was called to order at 10.15 a.m. | UN | افتتحت الجلسة في الساعة 10:15. |
The meeting was called to order at noon. | UN | افتتحت الجلسة الساعة 12:00 ظهرا. |
A $40 million Carnival cruise ship terminal in Grand Turk was opened in 2006. | UN | وقد افتتحت في عام 2006 محطة كرنفال للسفن السياحية في جزيرة ترك الكبرى، وتبلغ قيمتها 40 مليون دولار. |
The first public library in Bahrain, Manama Public Library, was opened in 1946. | UN | وقد افتتحت أول مكتبة عامة في البلاد سنة 1946 وهي مكتبة المنامة العامة. |
In January, Hamar Jaabjab Primary School in Mogadishu was opened by the Ministry of Education, benefiting 389 children. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، افتتحت وزارة التعليم مدرسة همار جابجب الابتدائية في مقديشو ليستفيد منها 389 طفلا. |
The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Ms. Jessica Neuwirth, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. | UN | افتتحت الاجتماع ممثلة الأمين العام السيدة جيسيكا نويورث مديرة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، وأدلت ببيان. |
The Minister for Reconstruction and Reintegration of Côte d'Ivoire opened the Meeting. | UN | وقد افتتحت الاجتماع وزيرة إعادة البناء وإعادة الإدماج في كوت ديفوار. |
Furthermore, the integrated package of health services, focusing on displaced persons, was inaugurated. | UN | وفضلا عن ذلك، افتتحت المجموعة المتكاملة للخدمات الصحية التي تهتم بالمشردين. |
In this regard residential services have been opened within the community. | UN | وقد افتتحت في هذا الصدد مرافق إسكان في أوساط المجتمع المحلي. |
In early 1997, three other offices were opened, in Kampot, Kompong Chhnang and Prey Veng. | UN | وفي أوائل عام 1997، افتتحت ثلاثة مكاتب أخرى في كامبوت وكومبونغ تشهنانغ وبراي فانغ. |
In 1430, my country opened a diplomatic mission in Switzerland. | UN | وفي عام 1430، افتتحت بلادي بعثة دبلوماسية في سويسرا. |
To address this challenge, the MoHSW has opened two centres to train midwives over a twoyear period. | UN | ولمواجهة هذا التحدي، افتتحت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية مركزين لتوفير تدريب مدته عامان لتأهيل القابلات. |
The Domestic Violence Unit has set up two support groups for abused women. It also launched a support line for adults and children, victims of abuse. | UN | وأنشأت وحدة مكافحة العنف العائلي مجموعتين لدعم النساء اللاتي يتعرضن للإيذاء، كما افتتحت خطا لدعم البالغين والأطفال من ضحايا الإيذاء. |
What's going on is a spot in our foursome just opened up. | Open Subtitles | ما يجري هو أن حفرة قد افتتحت للتو في لعبتنا الرباعية |
The year-long activities to commemorate in India the fiftieth anniversary of the United Nations were inaugurated on 30 October, the date on which India joined the United Nations 49 years ago. | UN | إن اﻷنشطة المعدة للاحتفال في الهند، لفترة عام، بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قد افتتحت يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وهو اليوم الذي انضمت فيه الهند الى اﻷمم المتحدة قبل ٤٩ عاما. |
I opened my statement by asking how the Council of Europe could contribute even better to the work of the United Nations. | UN | لقد افتتحت بياني بالتساؤل عن كيفية إسهام مجلس أوروبا بشكل أفضل في عمل الأمم المتحدة. |
Lastly, the General Secretariat, in conjunction with the relevant municipality, had opened accommodation centres in Athens and was doing the same in Thessaloniki. | UN | وأخيرا افتتحت الأمانة العامة بالتعاون مع البلديات ذات الصلة مراكز إقامة في أثينا وهي بسبيل عمل ذلك أيضا في سالونيكا. |
minnie hung that sign up the day she opened this habadashery. | Open Subtitles | مايني وضعت هذه العلامة في اليوم الذي افتتحت فيه الكوخ |
You opened with a question. Rare enough among men to pique my curiosity. | Open Subtitles | افتتحت حديثك بسؤالٍ، وهو نادرٌ بين الرجال بما يثير فضولي. |