"افتضاح" - Arabic English dictionary

    "افتضاح" - Translation from Arabic to English

    • exposed
        
    • exposure of
        
    • compromised
        
    With the villain's identity and evil plan exposed, the police would arrive on the scene and place him in jail for the rest of his life. Open Subtitles مع افتضاح هوية الشرير وخطته، تضعه الشرطة في السجن لبقية حياته.
    If such steps had been followed, it is reasonable to conclude that Mr. Trutschler's lies of personal and professional achievement would have been exposed. UN ولو أن هذه الخطوات اتبعت، لكان من المنطقي الاستنتاج بأنه كان سيتم افتضاح أكاذيب السيد تروتشلر عن إنجازاته الشخصية والمهنية.
    To avoid being exposed and to preserve the evil trade in drugs, the murderer stabs Lord Cronshaw to death. Open Subtitles وليتجنب افتضاح أمره، وليحافظ على الإتجار الشرير بالمخدرات، قام القاتل بطعن اللورد "كرونشو" حتى الموت!
    7. The international community received an alarming insight into the danger of nuclear black markets with exposure of the A. Q. Khan nuclear proliferation network in 2004. UN 7 - وقد أبصر المجتمع الدولي صورة مثيرة للجزع تكشف عما تنطوي عليه الأسواق السوداء النووية من مخاطر إثر افتضاح أمر شبكة الانتشار النووي التي كان يقودها عبد القادر خان في عام 2004.
    It was at least for fear of a possible exposure of its intentional violations of the Korean Armistice Agreement that the United States had previously engaged in the camouflaged and clandestine introduction of an enormous quantity of its nuclear weapons and other armaments into south Korea, but these days the United States is shipping in and deploying its sophisticated missiles and combat technical equipment openly and in broad daylight. UN وقد سبق للولايات المتحدة أن أدخلت كمية هائلة من أسلحتها النووية وأسلحتها اﻷخرى في كوريا الجنوبية سرا وتحت ستار من التمويه وذلك خشية احتمال افتضاح انتهاكاتها المتعمدة لاتفاق الهدنة الكوري، على اﻷقل، ولكن الولايات المتحدة تشحن في هذه اﻷيام وتنشر قذائفها المتطورة ومعداتها الفنية القتالية علنا وفي وضح النهار.
    If Green's really been compromised, DoD needs to know who is buying his stolen Intel A.S.A.P. Open Subtitles إذا حقا تم افتضاح (غرين) وزارة الدفاع تحتاج إلى معرفة A.S.A.P.من الذي سيشتري معلوماته المسروقة
    I'm compromised. Open Subtitles تم افتضاح أمري.
    Iran's nuclear weapons programme and its violations of its obligations as a member State of IAEA had been exposed and, after having pursued a clandestine nuclear programme in breach of the Treaty, Libya had made the strategic decision to give up its weapons ambitions in 2003. UN وكان ثمة افتضاح أيضا لبرنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية وانتهاكات هذا البلد لالتزاماته بوصفه عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي أعقاب اتباع برنامج نووي سري يمثل خرقا للمعاهدة، اتخذت ليبيا قرارا استراتيجيا بالتخلي عن طموحاتها المتصلة بالتسلح في عام 2003.
    Iran's nuclear weapons programme and its violations of its obligations as a member State of IAEA had been exposed and, after having pursued a clandestine nuclear programme in breach of the Treaty, Libya had made the strategic decision to give up its weapons ambitions in 2003. UN وكان ثمة افتضاح أيضا لبرنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية وانتهاكات هذا البلد لالتزاماته بوصفه عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي أعقاب اتباع برنامج نووي سري يمثل خرقا للمعاهدة، اتخذت ليبيا قرارا استراتيجيا بالتخلي عن طموحاتها المتصلة بالتسلح في عام 2003.
    After having been exposed as a vessel controlled by the Democratic People’s Republic of Korea:[85] UN وبعد افتضاح أمرها بوصفها سفينة خاضعة لسيطرة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([85]):
    - I am exposed! Open Subtitles - لقد تم افتضاح أمري -
    But we quickly become desensitized, requiring ever more outrageous scenarios to move us. As the scare stories become more inflated, so, too, does the likelihood that they will be exposed for the exaggerations that they are – and the public will end up tuning the whole thing out. News-Commentary ولكن من المؤسف أن محاولة تخويف الناس لا تساعد في حل هذه المعضلة. صحيح أن بعض الإحصائيات المقلقة، المصحوبة ببعض النثر الخطابي، قد يكون كافياً لتنبيهنا. ولكننا سرعان ما نفقد حماسنا ونحتاج إلى سيناريوهات أفظع لكي نتحرك. ومع التضخيم المتزايد لتفاصيل قصص الرعب فإن فرص افتضاح زيفها تزداد أيضاً ـ وقد ينتهي الحال بعامة الناس إلى نفض أيديهم من المسألة برمتها.
    Uh, John. Andy has already risked a lot. I don't want to put him in a compromised position. Open Subtitles (جون)، (آندي) جازف بالكثير فعليًّا، ولا أودّ إقحامه في موقف افتضاح.
    Oliver, he's already in a compromised position. Open Subtitles (أوليفر)، إنّه فعليًّا في موقف افتضاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more