"افريقية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other African
        
    In this regard, there is increasing emphasis on engagement with other African countries. UN وفي هذا الصدد، ينصب تركيز متزايد على العمل مع بلدان افريقية أخرى.
    The research findings of such a study may be used to conduct other studies in other African countries experiencing similar problems; UN ويمكن أن تستخدم نتائج هذه الدراسة لاجراء دراسات أخرى في بلدان افريقية أخرى تعاني من مشاكل مماثلة،
    The remainder are mainly Somalis, Liberians and a small number from Algeria and other African countries. UN وأما بقية اللاجئين فكانوا في الغالب من الصوماليين والليبيريين وعدد قليل من الجزائريين ومن بلدان افريقية أخرى.
    The new Government of South Africa must have the wherewithal to promote and sustain economic growth that will benefit not only South Africa but, indeed, other African countries as well. UN والحكومة الجديدة لجنوب افريقيا يجب أن يتوافر لها المال الكافي لتعزيز وإدامة النمو الاقتصادي الذي سيعود بالفائدة لا على جنوب افريقيا وحدها وإنما أيضا وحقأ على بلدان افريقية أخرى كذلك.
    In cooperation with other African crime prevention institutes, efforts were made to compile a list of African experts in the field of crime prevention and criminal justice. UN وبالتعاون مع معاهد افريقية أخرى لمنع الجريمة، بذلت جهود لتجميع قائمة بأسماء الخبراء الافريقيين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    As of 1996, in addition to those countries, the Programme is being extended to eight other African countries: Burkina Faso, Cameroon, Côte d’Ivoire, Djibouti, Lesotho, Namibia, Swaziland and Zambia. UN واعتبارا من عام ٦٩٩١ يجري توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل، باﻹضافة إلى هذه البلدان، ثمانية بلدان افريقية أخرى هي: بوركينا فاصو، جيبوتي، زامبيا، سوازيلند، الكاميرون، كوت ديفوار، ليسوتو، ناميبيا.
    That company had apparently provided mercenaries to the military Government of Sierra Leone and was also negotiating new contracts for mercenary activities in other African countries. UN وقال إن هذه الشركة على ما يبدو زودت الحكومة العسكرية في سيراليون بالمرتزقة وتتفاوض كذلك بشأن عقود جديدة ﻷنشطة المرتزقة في بلدان افريقية أخرى.
    The Council has devoted a great deal of its attention to other African issues — in Western Sahara, Liberia and the Great Lakes region. UN وقد كرس المجلس قدرا كبيرا من اهتمامه لقضايا افريقية أخرى - في الصحراء الغربية، وليبريا، ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Special searches are being carried out in other African countries to find possible investment projects that can benefit international promotion and support. UN ويجري الاضطلاع بأبحاث خاصة في بلدان افريقية أخرى للاهتداء إلى مشاريع استثمارية يمكن أن تستفيد من التشجيع والدعم الدوليين.
    Searches are being carried out in other African countries to find possible investment projects that can benefit from international promotion and support. UN ويجري الاضطلاع بأبحاث في بلدان افريقية أخرى للاهتداء إلى مشاريع استثمارية ممكنة يمكن أن تستفيد من التشجيع والدعم الدوليين.
    Kenya and many other African countries have undertaken major political and economic reforms despite the enormous short-term adverse effects on the vulnerable social groups, particularly in regard to the escalating costs of, for instance, education, health and housing. UN وقد اضطلعت كينيا وبلدان افريقية أخرى كثيرة بإصلاحات سياسية واقتصادية رئيسية على الرغم من اﻵثار السلبية الهائلة في المدى القصير على الفئات الاجتماعية الضعيفة ولا سيما فيما يتعلق بتصاعد تكاليف التعليم والصحة واﻹسكان مثلا.
    In light of the experience gained in implementing this programme, its further development and extension to other African countries and LDCs is envisaged in the short and medium term. UN وفي ضوء التجربة المكتسبة من تنفيذ هذا البرنامج، يُتوخى زيادة تطويره وامتداده إلى بلدان افريقية أخرى في اﻷجلين القصير والمتوسط.
    Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas. At the bilateral level, we hosted peace conferences of the parties to the conflict in the Sudan. We have, through the Organization of African Unity, joined other African States to monitor the cease-fire in Rwanda. UN وتشارك نيجيريا في العديد من هذه الجهود لاحلال السلم في مناطق القتال وعلى المستوى الثنائي، استضفنا مؤتمرات سلام ﻷطراف الصراع في السودان، ومن خلال منظمة الوحدة الافريقية، نشارك مع دول افريقية أخرى في رصد وقف إطلاق النار في رواندا.
    In this context, EU expected UNCTAD to reaffirm its contribution to programmes like the joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and other African Countries (JITAP) and the Integrated Framework. UN وفي هذا السياق، يتوقع الاتحاد الأوروبي من الأونكتاد أن يؤكد من جديد مساهمته في برامج مثل برنامج تقديم المساعدة التقنية المتكامل المشترك إلى بلدان منتقاة من أقل البلدان نموا وبلدان افريقية أخرى والإطار المتكامل.
    In this context, EU expected UNCTAD to reaffirm its contribution to programmes like the joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and other African Countries (JITAP) and the Integrated Framework. UN وفي هذا السياق، يتوقع الاتحاد الأوروبي من الأونكتاد أن يؤكد من جديد مساهمته في برامج مثل برنامج تقديم المساعدة التقنية المتكامل المشترك إلى بلدان منتقاة من أقل البلدان نموا وبلدان افريقية أخرى والإطار المتكامل.
    5. Also requests the Secretary-General of the United Nations to take all the necessary measures to deploy the other African troops as a matter of urgency and not later than 15 September 1994; UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخذ جميع التدابير الضرورية لوزع قوات افريقية أخرى على سبيل الاستعجال على ألا يتجاوز ذلك ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    90. Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. UN ٩٠ - وهناك مواطنون روانديون عديدون يتمتعون بالخبرات الفنية التي تحتاجها حكومتهم ولكنهم يقيمون حاليا في بلدان افريقية أخرى أو في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Additional requirements of $26,300 were the result of extra official travel that had to be made by officials from the United Nations Secretariat in New York and by the Special Representative of the Secretary-General to other African countries and New York in connection with the peace process in Liberia. UN نشأت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٢٦ دولار عن رحلات اضافية في مهام رسمية تعين أن يجريها مسؤولون من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك والممثل الخاص لﻷمين العام الى بلدان افريقية أخرى والى نيويورك فيما يتعلق بعملية السلم في ليبريا.
    other African countries UN بلدان افريقية أخرى
    4. The Government of Morocco defrayed the costs of boarding and lodging of 16 participants from other African countries, as well as all other local costs associated with the organization of the Preparatory Conference. UN ٤ - وتحملت حكومة المغرب تكاليف اقامة واعاشة ٦١ مشاركا من بلدان افريقية أخرى وكذلك التكاليف المحلية اﻷخرى المرتبطة بتنظيم المؤتمر التحضيري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more