"اقتادوه" - Translation from Arabic to English

    • took him
        
    • brought him
        
    • who drove him
        
    • was allegedly taken by
        
    • him away
        
    • he was taken
        
    • he was then taken
        
    He had then been handed over to soldiers of the Equatoguinean Presidential Guard, who took him to Malabo. UN وسُلِّم إلى جنود من الحرس الرئاسي الغيني الاستوائي اقتادوه إلى مالابو.
    Municipal police, which took him to its premises where he died a few hours later UN أفراد من الشرطة البلدية اقتادوه إلى مقرهم، حيث توفي بعد ذلك ببضع ساعات
    PJE, which took him blindfold to a place he was unable to identify UN عناصر من الشرطة القضائية للولاية، الذين اقتادوه معصوب العينين إلى مكان لم يستطع تعيينه
    His spouse opened the door and they entered, woke up the author, handcuffed him and brought him to a police station, without informing him of the reasons for arrest. UN فتحت زوجته الباب فدخلوا، وأيقظوا صاحب البلاغ، وقيدوه، ثم اقتادوه إلى مركز الشرطة، دون إعلامه بأسباب التوقيف.
    We should be going after the men who drove him away. Open Subtitles ينبغي لنا أن يذهب بعد الرجال الذين اقتادوه بعيدا.
    127. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Thubten Samten, a 19-year-old Tibetan monk who was allegedly taken by Chinese police officers from his room in a monastery in May 2006 for displaying prohibited items in his room, such as pictures of the Dalai Lama and a Tibetan national flag. UN الحالات العادية 127- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة في إطار إجراءاته العادية، تتعلق بثوبتن سامتن، راهب من التبت يبلغ من العمر 19 عاماً، قيل إن ضباطاً من الشرطة الصينية اقتادوه من غرفته في أحد الأديرة في أيار/مايو 2006 لإظهاره مواد محظورة في غرفته، مثل صورة للدلاي لاما وعلم التبت الوطني.
    You should have known him, Re-Mose, and if it was the sins of my brothers who took him away, then it was my own sin for not giving him back to you, for letting even a single day go past Open Subtitles يجب أن يكون على علم به، إعادة موس، وإذا كان خطايا إخوتي الذين اقتادوه بعيدا،
    The alleged terrorist criminals then took him to the home of the district council guard, who, upon spotting the subversives and being threatened with death, ran off. UN ثم اقتادوه الى منزل حارس البلدية الذي لاذ بالفرار عند رؤيتهم، وقد هددوه بالقتل.
    The teddy bear Stuart won the night we took him to the fair. Open Subtitles فاز دمية دب ستيوارت ليلة ونحن اقتادوه إلى المعرض.
    Yeah, well, I tried putting him out on the curb, but nobody took him. Open Subtitles نعم، حسنا، حاولت وضع له بها على كبح، ولكن لا أحد اقتادوه.
    Bob was lucky that we took him at that time. Open Subtitles وكان بوب الحظ أننا اقتادوه في ذلك الوقت .
    We took him to the operating room and applied a cast. Open Subtitles نحن اقتادوه إلى غرفة العمليات وتطبيق المدلى بها.
    The prisoner said that, later, officers took him into the police station bathroom and shoved his head into a urine-filled toilet in order to obtain a confession. UN وروى المحتجز أن ضباط الشرطة اقتادوه بعد ذلك إلى دورة المياه في مركز الشرطة وأدخلوا رأسه في المرحاض الممتلئ بالبول من أجل انتزاع اعتراف منه.
    According to reports, they took him to a stand in the central park, gave him a military haircut, tied him up and paraded him around the village, and then allegedly murdered him by his parents' house. UN ويزعم أنهم اقتادوه إلى كشك في الحديقة المركزية وحلقوا شعره على الطريقة العسكرية وجالوا به القرية على هذا النحو ثم قتلوه بالقرب من بيت والديه.
    The Embassy immediately handed the author over to United States military officers who took him to a detention facility in Baghdad under accusations of involvement in the kidnapping. UN وسلّمت السفارة صاحب البلاغ على الفور إلى أفراد جيش الولايات المتحدة الذي اقتادوه إلى مرفق للاحتجاز في بغداد بتهمة التورط في عملية الاختطاف.
    The Embassy immediately handed the author over to United States military officers who took him to a detention facility in Baghdad under accusations of involvement in the kidnapping. UN وسلّمت السفارة صاحب البلاغ على الفور إلى أفراد جيش الولايات المتحدة الذي اقتادوه إلى مرفق للاحتجاز في بغداد بتهمة التورط في عملية الاختطاف.
    And I cannot believe you brought him to church. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أصدق أنك اقتادوه إلى الكنيسة.
    The author agreed, but on 24 April 2004, he was abducted by three men who drove him to the Afghan border, and ordered him to tell the border guard that he was there to dig trenches. UN ووافق صاحب البلاغ، ولكنه اختُطف في 24 نيسان/أبريل 2004 على أيدي ثلاثة رجال اقتادوه إلى الحدود الأفغانية، وأمروه بأن يخبر حارس الحدود أنه قدم إلى هناك لحفر خنادق.
    The sixth case concerned Mr. Rehman Abdul Rehman, who was allegedly taken by Frontier Corps personnel at Zafar Abad check post on 9 June 2011. UN 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011.
    At dawn he was taken to the municipal hall for detention. UN وفي الفجر، اقتادوه إلى مبنى البلدية حيث اعتقلوه.
    Allegedly, he was then taken to the police station and violently beaten there, after which he was released and had a medical certificate made out attesting to the ill—treatment undergone. UN وقيل إنهم اقتادوه الى مخفر الشرطة حيث تعرﱠض للضرب العنيف. وأُفرج عنه بعد ذلك؛ واستصدر شهادة طبية تؤكد المعاملة القاسية التي تعرﱠض لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more