"اقتراحاً بتعديل" - Translation from Arabic to English

    • a proposal to amend
        
    • proposal for an amendment
        
    Paragraph 285 mentioned a proposal to amend the Constitution so as to recognize Ecuador as a multinational State. UN وبيﱠن أن الفقرة ٥٨٢ تتضمن اقتراحاً بتعديل الدستور بغية الاعتراف بإكوادور بوصفها دولة متعددة القوميات.
    On 7 May 2011 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Protocol from the Federated States of Micronesia. UN 43- بتاريخ 7 أيار/مايو 2011، تلقت أمانة الأوزون اقتراحاً بتعديل البروتوكول من ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    On 9 May 2011, it also received a proposal to amend the Protocol from the Canada, Mexico and the United States of America. UN وفي 9 أيار/مايو 2011، تلقت أيضاً اقتراحاً بتعديل البروتوكول من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    On 7 May 2011 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Protocol from the Government of the Federated States of Micronesia. UN 38 - تلقَّت أمانة الأوزون في 7 أيار/مايو 2011 اقتراحاً بتعديل البروتوكول من حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    With reference to article 15 of the Convention, the Netherlands, on behalf of the European Community and its Member States, has the pleasure to submit herewith a proposal for an amendment to Article 17 of the Convention. UN باﻹشارة إلى المادة ٥١ من الاتفاقية، يسرّ هولندا أن تقدم رفق هذا، بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، اقتراحاً بتعديل المادة ٧١ من الاتفاقية.
    On 9 May 2011 it also received a proposal to amend the Protocol from the Governments of Canada, Mexico and the United States. UN وتلقَّت أيضاً في 9 أيار/مايو 2011 اقتراحاً بتعديل البروتوكول من حكومات كندا والمكسيك والولايات المتحدة.
    a proposal to amend Article 17 of the Convention. UN اقتراحاً بتعديل المادة ٧١ من الاتفاقية
    The Minister of State in charge of Human Rights informed the Special Rapporteur that there is a proposal to amend the law, the primary purpose being to accelerate the process. UN 85- وقام وزير الدولة المكلف بحقوق الإنسان بإبلاغ المقرر الخاص بأن هناك اقتراحاً بتعديل القانون يرمي أساساً الى التعجيل بالاجراءات.
    46. The delegations of the United States of America, Liberia and the Republic of Korea introduced a proposal to amend article 5, as contained in TD/B/CN.4/GE.2/CRP.2. UN ٦٤- قدمت وفود الولايات المتحدة اﻷمريكية وليبيريا وجمهورية كوريا اقتراحاً بتعديل المادة ٥، على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/CN.4/GE.2/CRP.2.
    In March 2004, Saudi Arabia submitted a proposal to amend this claim by, inter alia, adding a claim unit for measures already taken to clean radioactive sites; and for future measures to remediate waste dumps, radioactive firing ranges and related contingency and engineering costs. UN 246- وفي آذار/مارس 2004 قدمت العربية السعودية اقتراحاً بتعديل هذه المطالبة لتضيف بين أشياء أخرى التدابير التي اتخذت فعلاً لتنظيف المواقع المشعة، والتدابير المزمع اتخاذها مستقبلاً لإصلاح مقالب النفايات، ودوائر النيران المشعة وما يرتبط بها من تكاليف طارئة وتكاليف هندسية.
    The representatives of Canada, Mexico and the United States jointly presented a proposal to amend the Montreal Protocol to include HFCs, which was described in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/5. UN 48 - قدم ممثلو كندا والمكسيك والولايات المتحدة معاً اقتراحاً بتعديل بروتوكول مونتريال لتشمل مركبات الكربون الهيدروفلورية، وقد ورد بيان هذا الاقتراح في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/5.
    15. At the end of 2003 the National Assembly of the Republic of Slovenia adopted a proposal to amend article 43 of the Constitution by adding a new paragraph stating that measures to promote equal opportunities for male and female candidates for elected positions in State bodies and local authorities should be stipulated by law. UN 15- وفي أواخر عام 2003، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا اقتراحاً بتعديل المادة 43 من الدستور بإضافة فقرة جديدة تقضي بأن ينص القانون على تدابير تعزيز تكافؤ الفرص بين المرشحين والمرشحات للمناصب التي يتم شغلها بالانتخاب في هيئات الدولة والسلطات المحلية.
    Kazakhstan has submitted a proposal to amend the Kyoto Protocol to include its name in Annex B with a quantified emission limitation and reduction commitment of 100 per cent for the first commitment period. UN (ﻫ) قدمت كازاخستان اقتراحاً بتعديل بروتوكول كيوتو لإدراج اسمها في المرفق باء مقترناً بالتزام كمي بتحديد وخفض الانبعاثات نسبته 100 في المائة في فترة الالتزام الأولى.
    e Kazakhstan has submitted a proposal to amend the Kyoto Protocol to include its name in Annex B with a quantified emission limitation and reduction commitment of 100 per cent for the first commitment period. UN (د) قدمت كازاخستان اقتراحاً بتعديل بروتوكول كيوتو لإدراج اسمها في المرفق باء بالتزام كمي بتحديد وخفض الانبعاثات بنسبة 100 في المائة لفترة الالتزام الأولى.
    Kazakhstan has submitted a proposal to amend the Kyoto Protocol to include its name in Annex B with a quantified emission limitation and reduction commitment of 100 per cent for the first commitment period. UN (ﻫ) قدمت كازاخستان اقتراحاً بتعديل بروتوكول كيوتو لإدراج اسمها في المرفق باء بالتزام كمي بتحديد وخفض الانبعاثات بنسبة 100 في المائة لفترة الالتزام الأولى.
    e Kazakhstan has submitted a proposal to amend the Kyoto Protocol to include its name in Annex B with a quantified emission limitation and reduction commitment of 100 per cent for the first commitment period. UN (ﻫ) قدمت كازاخستان اقتراحاً بتعديل بروتوكول كيوتو لإدراج اسمها في المرفق باء بالتزام كمي بتحديد وخفض الانبعاثات بنسبة 100 في المائة لفترة الالتزام الأولى.
    On 29 April 2010 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Montreal Protocol from the Government of the Federated States of Micronesia. On the same day it also received a proposal to amend the Montreal Protocol from the Governments of Canada, Mexico and the United States of America. UN 15 - تسلمت أمانة الأوزون في 29 نيسان/أبريل 2010 اقتراحاً بتعديل بروتوكول مونتريال من حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وتلقت في اليوم ذاته اقتراحاً بتعديل البروتوكول من الحكومتين الكندية والمكسيكية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    108. As far as the Rome Statute of the International Criminal Court is concerned, the executive has submitted to the Senate a proposal to amend article 21 of the Constitution so as to recognize the jurisdiction of international courts established under treaties to which Mexico is a party, as defined in the courts' terms of reference and in accordance with their procedures, and to comply with their decisions and judgements. UN 108- وفيما يتعلق بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، قدمت الحكومة إلى مجلس الشيوخ اقتراحاً بتعديل المادة 21 من الدستور من أجل الاعتراف باختصاص المحاكم الدولية المنشأة بموجب معاهدات دخلت المكسيك طرفاً فيها، على النحو المحدد في اختصاصات المحاكم ووفقاً لإجراءاتها، ومن أجل الامتثال لقراراتها وأحكامها.
    They include agenda items 4 (a) and (b), on issues related to the financial mechanism; agenda item 6, on a proposal for an amendment to the Montreal Protocol; and agenda items 7 (a), 7 (b) and 8 (a) - (d), relating to issues discussed in the now completed 2010 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel. UN وتشتمل هذه المعلومات على البند 4 (أ) و(ب) من جدول الأعمال الذي يتناول المسائل المتصلة بالآلية المالية، والبند 6 من جدول الأعمال الذي يتناول اقتراحاً بتعديل بروتوكول مونتريال؛ والبنود 7 (أ) و7 (ب) و8 (أ)-(د) المتعلقة بالمسائل التي تمت مناقشتها في التقرير المرحلي لعام 2010 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي اكتمل الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more