"اقتراح بشأن" - Translation from Arabic to English

    • proposal on
        
    • proposal for
        
    • proposal concerning
        
    • proposal to
        
    • proposal of
        
    • proposal regarding
        
    • proposal in respect
        
    • a proposal
        
    proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications UN اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير
    (b) proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund UN اقتراح بشأن أنشطة التقوية المؤسسية ضمن الصندوق المتعدد الأطراف
    proposal on undue delay in the submission of communications UN اقتراح بشأن التأخر غير المبرر في تقديم البلاغات
    Republic of the Congo: proposal for a microwave network, currently under negotiation. UN جمهورية الكونغو اقتراح بشأن إنشاء شبكة لاسلكية، يجري التفاوض بشأنها حاليا.
    OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. UN وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    proposal concerning location of United Nations Development Programme UN اقتراح بشأن موقع مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Figure V depicts a proposal on how to consider this issue. UN ويرد في الشكل الخامس اقتراح بشأن كيفية بحث هذه المسألة.
    It needs to be central to a proposal on sustainable development goals; UN ويجب أن يكون في محور أي اقتراح بشأن أهداف التنمية المستدامة؛
    :: proposal on the inclusion in the Ombudsman's terms of reference in the monitoring of gender equity and equality UN :: تقديم اقتراح بشأن تضمين اختصاصات أمين المظالم رصد العدالة والمساواة بين الجنسين
    proposal on TRANSFERS OF CLUSTER MUNITIONS UN اقتراح بشأن عمليات نقل الذخائر العنقودية
    Based on this conclusion, a proposal on the re-edited draft of the law has been formulated, and is up for a submission to the Parliament. UN واستنادا إلى هذه النتيجة، تم وضع اقتراح بشأن مشروع القانون بعد إعادة صياغته هو الآن جاهز لعرضه على البرلمان.
    proposal on modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation UN اقتراح بشأن طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في التنفيذ
    On the recommendation of the Committee, the Tribunal requested that a proposal on the matter be submitted to the nineteenth Meeting of States Parties. UN وبناء على توصية اللجنة، طلبت المحكمة، تقديم اقتراح بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف.
    1. proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 UN 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    The introductory statement had mentioned the parliamentary veto of a proposal on temporary special measures and quotas. UN وأشارت إلى أن البيان الاستهلالي ذكر أن البرلمان اعترض على اقتراح بشأن التدابير الخاصة المؤقتة والحصص.
    proposal for revisions to the guidelines for the preparation of UN اقتراح بشأن إجراء تنقيحات في المبادئ التوجيهية لاعداد البلاغات
    Based on this resolution, a proposal for the expansion of ODS has been received from the vendor and is being reviewed. UN وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر.
    Based on this resolution, a proposal for the expansion of ODS has been received from the vendor and is being reviewed. UN وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر.
    The Security Council therefore invites the Secretary-General to prepare a proposal for a peace-building mission for Somalia. UN ومن ثم يدعو المجلس الأمين العام إلى إعداد اقتراح بشأن بعثة لبناء السلم في الصومال.
    proposal concerning location of United Nations Development UN اقتراح بشأن موقع مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Within the EU, a proposal to classify HBCD for reproductive and developmental toxicity is under discussion. UN ويجري حالياً في الاتحاد الأوروبي مناقشة اقتراح بشأن تصنيف هذا المركب بوصفه مادة ذات سمية إنجابية وتطورية.
    Strengths summary proposal of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO UN ملخَّص اقتراح بشأن مواطن القوّة قدَّمه الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها
    The working group agreed to prepare a proposal regarding its support for phase three of the SACCSA project and its willingness to participate in it. UN واتفق الفريق العامل على إعداد اقتراح بشأن دعمه للمرحلة الثالثة من المشروع واستعداده للمشاركة فيها.
    (c) An examination of the cause for the high vacancy rate in the Professional category before making any proposal in respect of the staffing table for conference services in Vienna; UN )ج( النظر في أسباب ارتفاع معدل الشغور في الفئة الفنية قبل تقديم أي اقتراح بشأن ملاك الموظفين اللازمين لخدمات المؤتمرات في فيينا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more