(iii) Preparation of a project proposal on investment policy issues | UN | `3 ' إعداد اقتراح مشروع بشأن مسائل سياسات الاستثمار |
A draft of the curriculum for the initial training was completed, and a project proposal for a documentation centre was submitted for financial assistance | UN | وأكمل مشروع المنهج الدراسي للتدريب الأولي وقدم اقتراح مشروع لإنشاء مركز للتوثيق من أجل الحصول على مساعدة مالية |
A detailed project proposal and a pilot phase of the GAN are currently under way, and the GAN should be fully operational by 2014. | UN | ويجري حاليا اقتراح مشروع مفصل ومرحلة تجريبية للشبكة التي ينبغي أن تبدأ عملها بكامل طاقتها بحلول عام 2014. |
For this reason, the Commission considered that such a practice should not be encouraged and refrained from proposing a draft guideline enshrining it. | UN | ولهذا السبب، رأت اللجنة أن من غير المناسب التشجيع على مثل هذه الممارسة، وامتنعت عن اقتراح مشروع مبدأ توجيهي يكرسها. |
For this purpose, a working group was established in order to propose a draft of the new Law on International Restrictive Measures. | UN | وأُنشئ، خصيصا لهذا الغرض، فريق عامل من أجل اقتراح مشروع القانون الجديد بشأن التدابير التقييدية الدولية. |
For all these reasons, the Special Rapporteur doubts whether the Proposal for a draft article on this issue is justified. | UN | ولكل هذه الأسباب، يشك المقرر الخاص فيما إذا كان من المستصوب اقتراح مشروع مادة بهذا الصدد. |
Having heard the statements, the President said that he intended to propose draft conclusions reflecting the points in these statements for consideration by the Conference at a future meeting. | UN | 96- وبعد الاستماع إلى البيانات، قال الرئيس إنه يعتزم اقتراح مشروع استنتاجات يعكس النقاط الواردة فيها لينظر فيها المؤتمر في جلسة مقبلة. |
Action: The SBI will be invited to consider the relevant documents listed in the annex, with a view to recommending a draft decision on the matter for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session. | UN | 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المدرجة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
:: Submission of project proposal for development of national strategy and implementation plan for POPs in China. | UN | تقديم اقتراح مشروع يرمي إلى وضع استراتيجية وطنية بشأن الملوثات العضوية العصيّة وخطة لتنفيذها في الصين. |
In that regard, his Government would be interested in exploring the possibilities of holding a United Nations-sponsored project proposal workshop in the Marshall Islands. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومته يهمها استقصاء إمكانيات اقتراح مشروع بعقد حلقة عمل تحت رعاية اﻷمم المتحدة في جزر مارشال. |
In that regard, the mission has formulated a project proposal with the Director of Logistics of the National Police for joint implementation. | UN | وفي هذا السياق، أعدت البعثة اقتراح مشروع بالاشتراك مع مدير السوقيات للشرطة الوطنية الهايتية بغية تنفيذه بصورة مشتركة. |
A project proposal will be prepared for that purpose and circulated to donor agencies. | UN | وسيُعدّ اقتراح مشروع لهذا الغرض ويُعمم على الوكالات المانحة. |
A project proposal has been prepared for the replication of the Sicilian renaissance strategy in Mexico. | UN | وقد أعد اقتراح مشروع هدفه أن تطبق في المكسيك استراتيجية النهضة التي طبقت في صقلية. |
A project proposal has been prepared on " Acceleration of human development in the Caribbean " , aimed at developing a regional human security observatory for CARICOM member States. | UN | وقد أُعد اقتراح مشروع تحت شعار ' ' تعجيل التنمية البشرية في منطقة البحر الكاريبي``، يسعى إلى استحداث مرصد إقليمي للأمن البشري للدول الأعضاء في الجماعة. |
29. On the follow-up to the peer review, the UNCTAD secretariat presented a project proposal outlining the activities to be undertaken to implement the peer review recommendations. | UN | 29- وفيما يتعلق بمتابعة استعراض النظراء، عرضت أمانة الأونكتاد اقتراح مشروع يبين الخطوط العريضة للأنشطة التي سيُضطلع بها لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض النظراء. |
This meeting highlighted the importance of the IYDD and at the same time facilitated consideration of a major project proposal for the establishment of an environmental rehabilitation programme with the participation of youth in the Caribbean States. | UN | أبرز هذا الاجتماع أهمية السنة الدولية وفي نفس الوقت يسّر النظر في اقتراح مشروع رئيسي يرمي إلى إنشاء برنامج لإعادة تأهيل البيئة بمشاركة الشباب في دول منطقة الكاريبي. |
The COP requested the SBI to consider the issue of the host of those sessions, with a view to proposing a draft decision on the matter for consideration and adoption at its nineteenth session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في مسألة تحديد مستضيف الدورتين، بهدف اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
We have joined 27 other members of the Group in the Conference on Disarmament in proposing a draft programme for the phased elimination of nuclear weapons, as circulated in document CD/1419 of 7 August 1996. | UN | وقد انضممنا إلى ٢٧ عضوا آخر في المجموعة في مؤتمر نزع السلاح في اقتراح مشروع برنامج للقضاء المرحلي على اﻷسلحة النووية كما عمم في الوثيقة CD/1419 المؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
He also planned to propose a draft article on the use of terms, as well as other miscellaneous provisions. | UN | وأوضح أنه يعتزم اقتراح مشروع مادة بشأن استخدام المصطلحات، فضلاً عن أحكام متنوعة أخرى. |
The Government replied that the above-cited text was only a Proposal for a draft and that it would have to go through various stages of the legislative process before it could be tabled in the Knesset in the form of a bill. | UN | وردت الحكومة بأن النص المذكور أعلاه ليس سوى اقتراح مشروع وأن الاقتراح يجب أن يجتاز مختلف مراحل العملية التشريعية قبل أن يقدم إلى البرلمان الاسرائيلي في شكل مشروع قانون. |
17. The Commission decided to hold the Regional Conference on Transport and Environment in Vienna in November 1997. The Preparatory Committee was encouraged to continue its work on the basis of draft guidelines for a common strategy on transport and the environment and to propose draft final documents for adoption by the Conference. | UN | ١٧ - وقررت اللجنة عقد المؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛ وشجعت اللجنة التحضيرية على مواصلة عملها على أساس مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع استراتيجية مشتركة للنقل والبيئة، وعلى اقتراح مشروع وثائق ختامية يعتمدها المؤتمر. |
Action: The SBI will be invited to consider the relevant document listed in the annex, with a view to recommending a draft decision on this matter for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session. | UN | 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة ذات الصلة المذكورة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
31. Since proposing the draft treaty, China and the Russian Federation have continued to encourage related discussions. | UN | 31- وقد دأبت الصين والاتحاد الروسي، منذ اقتراح مشروع المعاهدة، على تشجيع إجراء المناقشات المتصلة بها. |
It is the mayor's responsibility to propose the draft budget, but there is no new mayor to do so. | UN | وتقع مسؤولية اقتراح مشروع ميزانية على عاتق رئيس البلدية، ولكن ليس هناك رئيس بلدية جديد ليقوم بذلك. |
The European Union is also not convinced that another panel of governmental experts, as proposed by the draft resolution, to assist in the preparation of a report on the issue of missiles in all its aspects, is an efficient next step. | UN | والاتحاد الأوروبي ليس مقتنعا أيضا بأن إنشاء فريق آخر من الخبراء الحكوميين، حسب اقتراح مشروع القرار، للمساعدة في إعداد تقرير عن قضية القذائف بجميع جوانبها، يشكل خطوة تالية تتسم بالكفاءة. |