"اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على" - Translation from Arabic to English

    • economies in transition to
        
    • economies in transition in
        
    • economies in transition for
        
    • economies in transition is
        
    • economies in transition have
        
    The Committee encourages the Division to intensify efforts aimed at encouraging manufacturers and suppliers in developing countries and countries with economies in transition to participate in procurement opportunities. UN وتحث اللجنةُ الشعبةَ على تكثيف الجهود الرامية إلى تشجيع المصنعين والموردين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في فرص الشراء.
    At the time of writing, only $50,000 was available to support travel by representatives from developing countries and countries with economies in transition to participate in the ninth session of the Forum. UN وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن متوفرا سوى مبلغ 000 50 دولار لمساعــدة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على السفـــر للمشاركة فـي دورة المنتدى التاسعة.
    Decides to give immediate effect to this framework, in order to assist Parties with economies in transition to implement the Convention; UN 2- يقرر إعطاء مفعول مباشر لهذا الاطار، من أجل مساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية؛
    Where needed, developed countries should assist developing countries and economies in transition in building this R & D basis. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو، عند الحاجة، مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على بناء هذه القاعدة في مجال البحث والتطوير.
    In response to requests made by countries, the project is designed to assist developing countries and countries with economies in transition in addressing these problems, through the development of national action plans for six pilot countries. UN واستجابة لطلبات البلدان، صُمّم المشروع بهدف مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة هذه المشاكل عن طريق وضع خطط عمل وطنية لستة بلدان رائدة.
    Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition for effective integration in the Multilateral Trading System UN تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الاندماج الفعلي في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    It will also strengthen the capacity of member States with economies in transition to formulate trade policies and strategies. UN وسيعزز أيضا قدرات الدول الأعضاء التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية.
    Objective: To enhance the capacity of experts in countries with economies in transition to implement international and ECE recommendations on sustainable energy development UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة
    Objective of the Organization: To increase the capacity of developing countries and countries with economies in transition to develop national action plans to advance the implementation of the forest instrument UN هدف المنظمة: زيادة قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع برامج عمل وطنية للدفع قُدماً بتنفيذ صك الغابات
    Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration UN تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين
    Objective: To enhance the capacity of experts in countries with economies in transition to implement international and ECE recommendations on sustainable energy development UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تنمية الطاقة المستدامة
    It will increase the capacity of national stakeholders in developing countries and countries with economies in transition to understand the real effects and the effectiveness of multilateral environmental agreements related to a field of environmental concern, such as biodiversity or hazardous chemicals and wastes. UN وسيزيد المشروع قدرة الجهات المعنية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على فهم الآثار الفعلية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفعاليتها فيما يتعلق بميدان تثار فيه شواغل بيئية، مثل التنوع البيولوجي أو المواد الكيميائية الخطرة والنفايات.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate border crossing by means of increased exchange of secure electronic information between customs administrations UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود، عن طريق زيادة تبادل المعلومات الإلكترونية المأمون بين إدارات الجمارك
    (b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors. UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها.
    Technical assistance provided in 2004-2005 helped to improve the capacity of countries with economies in transition to implement ECE trade facilitation standards and instruments. UN أدت المساعدة التقنية المقدمة في الفترة 2004-2005 إلى تحسين قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ المعايير والصكوك التجارية للجنة.
    Country and inter-country projects to assist developing countries and countries with economies in transition in their accession to the World Trade Organization UN مشاريع قطرية ومشاريـع مشتركة بين البلدان لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    It agrees that UNCTAD can contribute to the examination of such interface issues as well as assisting developing countries and countries with economies in transition in enhancing their negotiating capacities to deal with trade agreements. UN وتقر اللجنة بأنه بوسع الأونكتاد أن يساهم في دراسة القضايا المتصلة بهذه العلاقة إلى جانب مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدراتها التفاوضية للتعامل مع اتفاقات التجارة.
    Reiterating the importance of bringing benefits of the programme to all regions of developing countries and countries with economies in transition in a geographically balanced and demand-driven manner, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية أن تعمّ فوائد البرنامج على جميع مناطق البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على نحو يراعي التوازن الجغرافي ويعتمد على الطلب،
    Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition for effective integration in the multilateral trading system UN تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الاندماج الفعلي في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    The emphasis of economies in transition is on developing national systems for the estimation of greenhouse gas emissions. UN وتركِّز البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع نظم وطنية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة.
    Both developing countries and economies in transition have stressed the need to develop institutions for research, monitoring and environmental management. UN وشدد كل من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الحاجة إلى وضع مؤسسات للبحوث والرصد والإدارة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more