"اقتصادها بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to English

    • economies in transition
        
    • economy in transition
        
    • in economic transition
        
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Addressing these concerns was critical for developing countries and countries with economies in transition. UN ومعالجة نواحي القلق هذه أمر حاسم للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    The two other NM countries are countries with an economy in transition. UN والبلدان المتبقيان هما من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    How banks in developing countries and countries with economies in transition can be encouraged to use these mechanisms; UN كيف يمكن تشجيع المصارف في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على استخدام هذه الآليات؛
    The European Union remained committed to ensuring the effective participation of developing countries and countries with economies in transition in the international financial institutions. UN وما برح الاتحاد الأوروبي ملتزما بضمان المشاركة الفعالة في المؤسسات المالية الدولية من جانب البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Reduced State activity is indicative of progress almost everywhere in the economies in transition. UN ويشير تراجع نشاط الدولة إلى التقدّم المحرز في كل الأماكن تقريبا في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    OF DEVELOPING COUNTRIES AND economies in transition UN الناميـة والبلـدان التي يمـر اقتصادها بمرحلة انتقالية
    p.m. Item 7 Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN البند ٧ تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    MARKET IMPLICATIONS FOR DEVELOPING COUNTRIES AND economies in transition UN الفرص السوقية المتاحة للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
    The programme would need to be integrated with sustainable development and made applicable to other countries, including economies in transition. UN وهناك حاجة الى إدماج هذا البرنامج بالتنمية المستدامة وجعله صالحا للتطبيق في البلدان اﻷخرى بما في ذلك البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    The Commission may wish to invite international and bilateral donors to support developing countries and countries with economies in transition in strengthening their national capacity in that regard. UN وقد تود اللجنة، في هذا الصدد، أن تدعو الجهات المانحة الدولية والثنائية إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدراتها الوطنية في هذا الصدد.
    Annex I Parties with economies in transition may phase in the IPCC good practice guidance two years later than other Annex I Parties. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين.
    One provision of the draft Convention called for the creation of a special account in the United Nations to fund technical assistance for its implementation in developing countries and countries with economies in transition. UN ويدعو أحد نصوص مشروع الاتفاقية إلى إيجاد حسابٍ خاص في الأمم المتحدة لتمويل المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    16. The General Assembly had stressed the desirability of increasing procurement from developing countries and countries with economies in transition. UN ٦١ - وأكدت الجمعية العامة جدوى زيادة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    The United Nations and the Governments concerned would have to make joint efforts if procurement from developing countries and countries with economies in transition was to be increased further. UN وإذا كان للمشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تزداد إلى حد أبعد، تعين على اﻷمم المتحدة والحكومات المعنية بذل جهود مشتركة في هذا السبيل.
    Armenia, an economy in transition which is undergoing a process of upgrading its industrial infrastructure, is targeting measures for the modernization of power stations and increasing energy supply through exploiting renewable energy sources. UN وتهدف أرمينيا، التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية ويشهد عملية تحسين لبنيتها الأساسية الصناعية، إلى تنفيذ تدابير لتحديث محطات الطاقة وزيادة عرض الطاقة عن طريق استغلال مصادر الطاقة المتجددة.
    The problems are acute in the formerly centrally planned economies, which are in economic transition and are implementing major reform programmes. UN وتشتد حدة المشكلات في البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزيا سابقا، التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية وتنفذ برامج إصلاح كبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more