"اقتصادية كلية مستقرة" - Translation from Arabic to English

    • stable macroeconomic
        
    A stable macroeconomic environment is also vital. UN كما أن توفر بيئة اقتصادية كلية مستقرة هو أمر حيوي أيضاً.
    30. Before the emergence of the global economic crisis, Cyprus had enjoyed a track record of high economic growth and stable macroeconomic environment. UN 30- وقبل بدء الأزمة الاقتصادية العالمية، كانت قبرص تسجل معدل نمو اقتصادي مرتفع وتتمتع ببيئة اقتصادية كلية مستقرة.
    Experience also demonstrates the essential facilitating role played by government action to provide a stable macroeconomic environment and a sound economic, social and legal infrastructure, including respect for property rights and for the rule of law. UN وتوضح التجربة أيضا الدور اﻷساسي الذي تؤديه الدولة من خلال اتخاذ اجراءات تيسر ايجاد بيئة اقتصادية كلية مستقرة وهياكل أساسية، اقتصادية واجتماعية وقانونية، سليمة، بما في ذلك احترام حقوق الملكية والعمال وسيادة القانون.
    To reach the completion point, the Central African Republic took a number of measures aimed at preparing and implementing a national poverty reduction strategy and maintaining a stable macroeconomic environment. UN وسعيا لبلوغ نقطة الإنجاز، اتخذت جمهورية أفريقيا الوسطى عددا من التدابير الرامية إلى إعداد استراتيجية وطنية للحد من الفقر وتنفيذها، والحفاظ على بيئة اقتصادية كلية مستقرة.
    Accordingly, attempts have been made to create stable macroeconomic conditions conducive to an environment favourable to the development of economic activities generating jobs, in which fiscal and monetary policy coincide. UN فتمت نتيجةً لذلك محاولةُ إيجاد أوضاع اقتصادية كلية مستقرة تساعد على إيجاد بيئة مواتية لنمو الأنشطة الاقتصادية التي تعمل على إيجاد فرص عمل تجمع بين السياسة الضريبية والنقدية.
    Experience also demonstrates the essential facilitating role played by government action to provide a stable macroeconomic environment and a sound economic, social and legal infrastructure, including respect for property rights and for the rule of law. UN وتوضح التجربة أيضا الدور الميسر والمفيد الذي تؤديه الاجراءات الحكومية لتوفير بيئة اقتصادية كلية مستقرة وهياكل أساسية، اقتصادية واجتماعية وقانونية، سليمة، بما في ذلك احترام حقوق الملكية والعمال وسيادة القانون.
    Achieving stable macroeconomic policies was easier said than done, and there was no universal set of policies appropriate to all countries. UN 31- ويعتبر التوصل إلى سياسات اقتصادية كلية مستقرة أمراً يسهل قوله ويصعب فعله، وليست هناك مجموعة شاملة من السياسات التي تناسب جميع البلدان.
    43. IMF maintained assistance to the Timorese authorities in addressing key policy issues, including how best to employ growing oil and gas revenues so as to improve infrastructure and social services in a stable macroeconomic environment. UN 43 - واستمر صندوق النقد الدولي يقدم المساعدة إلى سلطات تيمور - ليشتي في التصدي لقضايا رئيسية في مجال السياسة العامة، بما في ذلك أفضل السبل لاستغلال عائدات النفط والغاز من أجل تحسين الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في ظل بيئة اقتصادية كلية مستقرة.
    33. Under its medium-term plan, the Government aims to achieve strong, lasting and sustained growth in a stable macroeconomic environment, in accordance with strategic guidelines spelled out in the Growth and Poverty Reduction Strategy Paper (GPRSP 2). UN 33- ويهدف برنامج الحكومة المتوسط الأمد إلى تحقيق نمو فائق ومستدام ومطرد في بيئة اقتصادية كلية مستقرة وفقاً للتوجهات الاستراتيجية المبينة في وثيقة استراتيجية النمو والحد من الفقر (DSCRP 2).
    10. In the light of those findings, the Working Group, in its general conclusions, confirmed that efforts towards promoting technology transfer and technological capability-building in developing countries and countries in transition need to be coupled with market-based trade and investment policy and pricing systems, and with a stable macroeconomic environment for business activity conducive to overall economic growth and employment. UN ١٠ - وفي ضوء تلك النتائج، أكد الفريق العامل، في استنتاجاته العامة، أن الجهود الرامية الى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يلزم أن تكون مقترنة بسياسة تجارية واستثمارية ونظم للتسعير قائمة على السوق، وبتوفير بيئة اقتصادية كلية مستقرة من أجل النشاط التجاري بما يفضي الى نمو اقتصادي شامل وإيجاد فرص عمل.
    10. In light of the above findings, the Ad Hoc Working Group, in its general conclusions, confirmed that efforts towards promoting technology transfer and technological capability-building in developing countries and countries in transition need to be coupled with market-based trade and investment policy and pricing systems, and with a stable macroeconomic environment for business activity conducive to overall economic growth and employment. UN ٠١- وفي ضوء النتائج السابقة، أكد الفريق العامل المخصص في استنتاجاته العامة أن الجهود الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال يلزم أن تكون مقترنة بسياسة تجارية واستثمارية ونظام تسعير قائمين على السوق، وبيئة اقتصادية كلية مستقرة من أجل النشاط التجاري بما يفضي إلى نمو اقتصادي شامل وايجاد فرص العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more