"اقتصادية وسياسية" - Translation from Arabic to English

    • economic and political
        
    • political and economic
        
    • economic and policy
        
    • economically and politically
        
    Country risk assessment including several economic and political indicators UN تقييم لمخاطر البلد يشمل عدة مؤشرات اقتصادية وسياسية
    Country risk assessment including several economic and political indicators UN تقييم لمخاطر البلد يشمل عدة مؤشرات اقتصادية وسياسية
    This is regrettable because Zimbabwe has a stable economic and political environment. UN وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة.
    This seems inconsistent with the tendency towards integration and greater interdependence of States, which would yield major economic and political benefits. UN ويبدو هذا متناقضا مع الاتجاه نحو الاندماج والمزيد من الترابط بين الدول، الذي يفضي الى منافع اقتصادية وسياسية كبيرة.
    While opening up many opportunities, exposure to global markets also poses economic and political challenges. UN وفي الوقت الذي يفتح فيه التعرض للأسواق العالمية فرصا كثيرة، فإنه يقدم أيضا تحديات اقتصادية وسياسية.
    Having achieved independence separately, at different times and in varied circumstances, each Arab country became interconnected with the world as a separate economic and political unit. UN وبعد أن نالت هذه البلدان العربية استقلالها في أوقات وظروف مختلفة، أصبح لكل بلد منها علاقات ببقية العالم باعتباره وحدة اقتصادية وسياسية مستقلة.
    Progress has been slow, however, due to both economic and political factors. UN لكن التقدم كان بطيء الخطى وذلك بسبب عوامل اقتصادية وسياسية على حد سواء.
    This can lead to an increase in illegal immigration, especially from countries with persistent serious economic and political problems. UN وقد يؤدي ذلك إلى زيادة الهجرة غير القانونية، وبخاصة من البلدان التي تواجه مشاكل اقتصادية وسياسية خطيرة مستمرة.
    110. In a world dominated by powerful economic and political interests, issues of vulnerability and disadvantage are rarely raised. UN ١١٠ - وفي عالم تسيطر عليه مصالح اقتصادية وسياسية قوية، نادرا ما تثار مسائل قلة المناعة والحرمان.
    In its endeavours to carry out simultaneous economic and political reforms Mongolia faces many challenges. UN وتواجه منغوليا تحديات كثيرة في مساعيها من أجل تحقيق إصلاحات اقتصادية وسياسية متزامنة.
    They had also become vehicles for rebuilding institutions and setting up economic and political structures in conflict-ridden countries. UN كما أصبحت أداة ﻹعادة بناء المؤسسات وإقامة هياكل اقتصادية وسياسية في البلدان التي تمزقها الصراعات.
    And yet the capacity of these institutions to assume responsibility for such tasks continues to be seriously constrained by economic and political difficulties. UN ومع ذلك ما زالت مقدرة هذه المؤسسات على تولِّي المسؤولية عن تلك المهام مقيدة على نحو خطير بمصاعب اقتصادية وسياسية.
    The country is going through a complicated process of economic and political transition. UN ويمر البلد حالياً بمرحلة اقتصادية وسياسية انتقالية معقدة.
    This decision provoked intense debate in Kosovo and criticism from some personalities, mainly for economic and political reasons. UN وأثار هذا القرار مناقشة حامية في كوسوفو وانتقادا من بعض الشخصيات البارزة يُعزيان أساسا ﻷسباب اقتصادية وسياسية.
    The increase in economic growth of several countries has created a demand for new markets and added economic and political incentives for mutual cooperation. UN وقد أحدثت زيادة النمو الاقتصادي لبلدان عديدة طلبا على أسواق جديدة وحوافز اقتصادية وسياسية إضافية للتعاون المتبادل.
    Buenos Aires faced an economic and political crisis. UN أما بيونس آيريس فقد واجهت أزمة اقتصادية وسياسية.
    Nauru itself is undertaking significant economic and political reforms as it recommences the nation-building process. UN وناورو نفسها تباشر إصلاحات اقتصادية وسياسية ملموسة في الوقت الذي تبـدأ فيه من جديد عملية بناء الأمة.
    The Lao Government itself was carrying out comprehensive economic and political reforms to address poverty, particularly in the rural areas. UN وأضافت قائلة إن حكومة لاو نفسها تضطلع بإصلاحات اقتصادية وسياسية شاملة لمعالجة الفقر وخصوصا في المناطق الريفية.
    Therefore, viewed in this way also, equality acquires economic and political importance. UN وعلى ذلك، ومن هذا المنظور أيضاً، فإن المساواة تكتسب أهمية اقتصادية وسياسية على السواء.
    The most remarkable efforts have come from African Governments which have undertaken major political and economic reforms. UN وكانت أكثر الجهود بروزا ما بذلته الحكومات اﻷفريقية التي أقدمت على إصلاحات اقتصادية وسياسية رئيسية.
    economic and policy instruments to facilitate sustainable forest management. UN وضع أدوات اقتصادية وسياسية لتيسير الإدارة المستدامة للغابات.
    Abductions included cases of criminally motivated kidnapping and economically and politically driven acts of hostage-taking. UN وشملت حوادث الاختطاف جرائم خطف بدوافع إجرامية، فضلاً عن حوادث احتجاز الرهائن لأسباب اقتصادية وسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more