Better regional economic cooperation is vital for the rehabilitation of Afghanistan. | UN | ووجود تعاون اقتصادي إقليمي أفضل حيوي لإعادة تأهيل أفغانستان. |
Some members also stressed considerations concerning geographical proximity and efforts towards regional economic integration as relevant. | UN | كما شدّد بعض الأعضاء على أهمية الاعتبارات المتعلقة بالقرب الجغرافي والجهود المبذولة لتحقيق تكامل اقتصادي إقليمي. |
However, there are some emerging positive economic factors which can augur a good regional economic outlook in 1994. | UN | بيد أن هناك بعض العوامل الاقتصادية اﻹيجابية اﻵخذة في الظهور التي يمكن أن تبشر بمستقبل اقتصادي إقليمي جيد في عام ١٩٩٤. |
They emphasized the importance of accelerated development of regional economic cooperation for achieving lasting stability in the whole region. | UN | وأكدوا على أهمية التعجيل باقامة تعاون اقتصادي إقليمي من أجل تحقيق استقرار دائم في المنطقة بأسرها. |
It will serve as a strategic hub in a process of regional economic integration that will ultimately contribute to sustainable development, peace and stability in the region. | UN | ويتراءى هذا المشروع مثل نقطة مفصلية استراتيجية، وذلك من منظور تكامل اقتصادي إقليمي سيسهم في نهاية المطاف في إرساء التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في المنطقة. |
The European Union, a regional economic integration organization that is a party to the Convention, was represented at the session. | UN | 13- وحضر الدورة ممثل عن الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمي طرف في الاتفاقية. |
The Tokyo conference is intended to engage on long-term and predictable international economic, development and governance assistance, as well as regional economic cooperation. | UN | والغرض المتوخى من مؤتمر طوكيو هو الانخراط في تقديم مساعدة دولية طويلة الأجل يمكن توقّعها في مجالات الاقتصاد والتنمية والحوكمة، وكذلك في إقامة تعاون اقتصادي إقليمي. |
The participants at this meeting included representatives of ninety-one governments, one regional economic integration organization, seven intergovernmental organizations and twenty-nine civil society organizations. | UN | واشتمل المشتركون في ذلك الاجتماع على ممثلين لواحد وتسعين حكومة، ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمي واحدة، وسبع منظمات حكومية دولية، وتسعة وعشرين منظمة مجتمع مدني. |
Most of those coastal States that border landlocked countries are themselves faced with a lack of efficient infrastructure systems and do not enjoy optimal regional economic integration. | UN | ومعظم تلك الدول الساحلية التي تتاخم البلدان غير الساحلية تعاني هي ذاتها من نقص في نظم البنى التحتية الكفؤة ولا تتمتع بتكامل اقتصادي إقليمي على الوجه الأفضل. |
All these initiatives attest to the strengthening of Morocco's ties, solidarity, partnership and trade with other African countries in the context of regional economic integration. | UN | وتدل كل هذه المبادرات على تعزيز علاقات المغرب للتضامن والشراكة والتجارة مع البلدان الأفريقية الأخرى في سياق تكامل اقتصادي إقليمي. |
The number of Parties will total 186 during COP 7, including 185 States and one regional economic integration organization. | UN | وخلال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف سيكون مجموع الأطراف قد بلغ 186، ويشمل هذا العدد 185 دولة، ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمي واحدة. |
We thank our development partners who have been supporting our efforts towards regional economic integration and look forward to continued cooperation, especially in the area of infrastructure development and in the field of capacity-building for the private sector, which have been identified as the key areas. | UN | ونحن نشكر شركاءنا اﻹنمائيين الذين لا يزالون يؤيدون جهودنا لتحقيق تكامل اقتصادي إقليمي ونتطلع إلى استمرار التعاون، وبخاصة في مجال تطوير البنية اﻷساسية وفي مجال بناء قدرة القطاع الخاص. |
The number of Parties will total 186 during COP 8, including 185 States and one regional economic integration organization. | UN | وخلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف سيكون مجموع الأطراف قد بلغ 186، ويشمل هذا العدد 185 دولة، ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمي واحدة. |
The Protocol is also open to the European Community and any similar regional economic grouping of which at least one member is a coastal State of the Protocol area and which exercises competence in the field covered by the Protocol. | UN | والبروتوكول مفتوح أيضا للجماعة اﻷوروبية وأي تجمع اقتصادي إقليمي مماثل يكون عضو واحد فيه على اﻷقل دولة ساحلية في منطقة البروتوكول ويمارس الاختصاص في الميدان الذي يغطيه البروتوكول. |
DEVELOPING MULTILATERAL regional economic COOPERATION | UN | إقامة تعاون اقتصادي إقليمي متعدد اﻷطراف |
Last year a process of extensive regional economic cooperation began with the convening, in Casablanca, of the first Middle East/North Africa economic summit, under the auspices of His Majesty King Hassan of Morocco. | UN | وفي العام الماضي بدأت عملية تعاون اقتصادي إقليمي واسع بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي اﻷول للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في الدار البيضاء تحت رعاية جلالة الملك الحسن ملك المغرب. |
In addition, the office developed a macroeconomic model in order to assist ECCAS and CEMAC to prepare a regional economic programme for member States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب نموذجاً للاقتصاد الكلي من أجل مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في إعداد برنامج اقتصادي إقليمي للدول الأعضاء فيها. |
Broad and constructive regional economic cooperation in Central Asia, which possesses considerable natural resources, is of particular importance at the present juncture. | UN | وإقامة تعاون اقتصادي إقليمي واسع النطاق وبناء في منطقة وسط آسيا التي تمتلك موارد طبيعية لا يستهان بها، يكتسي أهمية خاصة في المرحلة الحالية. |
27. His delegation commended the assistance provided by the European Union to the economies in transition of Central, Eastern and South-east Europe in order to facilitate effective regional economic integration. | UN | 27 - وواصل حديثه قائلا إن وفده يثني على المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق وجنوب شرقي أوروبا من أجل تسهيل تحقيق تكامل اقتصادي إقليمي فعَّال. |
A regional economic integration organization that becomes a Party to this Protocol pursuant to Article 24.1 shall include in its national communication information on the implementation of: | UN | 13- على كل منظمة تكامل اقتصادي إقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بمقتضى المادة 24-1 أن تُدرج في بلاغها الوطني معلومات عن تنفيذ ما يلي: |