| Ways should be devised to make the world economy more inclusive. | UN | وينبغي إيجاد وسائل تجعل اقتصاد العالم أكثر شمولاً. |
| Today, it is the emerging economies that are helping pull the world economy out of recession. | UN | واليوم فإن الاقتصادات الناشئة هي التي تساعد في انتشال اقتصاد العالم من حفرة الركود. |
| Developed economies are struggling with growth and deficits while, all over, emerging economies are influencing the world economy and playing an increasing role at the global level. | UN | فالاقتصادات المتقدمة النمو تعاني مع النمو ومواطن العجز، بينما تؤثر الاقتصادات الناشئة على اقتصاد العالم في كل مكان، وتؤدي دوراً متزايداً على المستوى العالمي. |
| Structural changes in the world's economy have eroded women's resources and increased their responsibilities and workload. | UN | إن التغيرات الهيكلية في اقتصاد العالم قد انتقصت من موارد المرأة وزادت من مسؤولياتها وعبء العمل الواقع عليها. |
| The Commission shall submit for the Council's prior consideration any of its proposals of activities that would have important effects on the economy of the world as a whole. | UN | وتقدم اللجنة إلى المجلس لنظره مسبقا أي مقترح من مقترحاتها المتعلقة بأنشطة تكون لها آثار هامة على اقتصاد العالم ككل. |
| According to projections by the International Monetary Fund (IMF), the world economy will shrink by 1.3 per cent in 2009. | UN | ووفقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، سينكمش اقتصاد العالم بنسبة 1.3 في المائة في عام 2009. |
| Today, 30 per cent of the world economy is in recession; by next year, this figure is projected to double. | UN | واليوم، ٠٣ في المائة من اقتصاد العالم يمر بحالة انكماش؛ وبحلول العام القادم، ينتظر مضاعفة هذه النسبة. |
| the world economy is looking more precarious and unequal. | UN | ويبدو أن اقتصاد العالم أصبح الآن أكثر تقلبا وأكثر إجحافا. |
| Of greater importance has been the senseless squandering of money on weapons and the terrible effect this has had on the world economy. | UN | وما له أهمية كبرى هو تبديد الأموال غير المعقول على الأسلحة، ما له أثر سلبي جدا في اقتصاد العالم. |
| That involved reinforcing the role of IMF in supporting the management of the world economy. | UN | وهذا يتضمن تعزيز دور صندوق النقد الدولي في دعم إدارة اقتصاد العالم. |
| the world economy has gone through enormous changes over the last few decades. | UN | وقد مر اقتصاد العالم بتغييرات ضخمة في العقود القليلة الماضية. |
| The role of UNCTAD was therefore crucial, for it adopted a developmental perspective in dealing with changes in the world economy. | UN | ولذلك فإن دور الأونكتاد حاسمٌ لأنه اعتمد منظوراً إنمائياً في مواجهة التغييرات في اقتصاد العالم. |
| Sharply rising food prices were an early indication that the world economy was out of kilter. | UN | فالارتفاع الحاد في أسعار الأغذية كان مؤشراً مبكراً على أن اقتصاد العالم يعاني من اضطراب شديد. |
| CAMBRIDGE – Everybody agrees that the world economy is ill, but the diagnosis apparently depends on which corner of it you happen to inhabit. | News-Commentary | كمبريدج ـ يتفق الجميع على أن الاقتصاد العالمي مريض، ولكن من الواضح أن التشخيص يعتمد على الركن الذي تقطنه من اقتصاد العالم. |
| We're headed to the stock exchange to try to save the world economy. | Open Subtitles | نحن متجهون إلى البورصة لنحاول إنقاذ اقتصاد العالم |
| 4. Growth in the developing world, which has built momentum over the past five years, may cushion the world economy from a hard landing. | UN | 4 - وقد يقي النمو في البلدان النامية اقتصاد العالم من هبوط حاد، وهو النمو الذي اكتسب زخما على مدى الخمس سنوات الماضية. |
| The food crisis is not the only crisis affecting us, however; another major challenge facing the world economy is undoubtedly that of energy. | UN | إن أزمة الغذاء ليست الأزمة الوحيدة التي تستبد بنا، إذ أن هناك تحديا كبيرا آخر يواجه اقتصاد العالم ألا وهو من دون شك مسألة الطاقة. |
| the world economy is now so interconnected that greed and mismanagement anywhere pose a threat to working men and women everywhere. | UN | إن اقتصاد العالم مترابط اليوم إلى درجة أن الطمع وسوء الإدارة أينما كانا يشكلان تهديدا للعاملين من الرجال والنساء في كل مكان. |
| I have no doubt that, within and without this Hall, there are many people who have lost faith in the institutions governing the world's economy. | UN | لا شك عندي في أنه يوجد في داخل هذه القاعة وخارجها أناس كثيرون فقدوا الثقة في المؤسسات التي تحكم اقتصاد العالم. |
| The Commission shall submit for the prior consideration of the Economic and Social Council any of its proposals for activities that would have important effects on the economy of the world as a whole. | UN | وتقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أي مقترح من مقترحاتها المتعلقة بأنشطة تكون لها آثار مهمة في اقتصاد العالم ككل لكي ينظر فيه مسبقا. |
| Arab countries, however, are in the process of moving towards more open economies aimed at achieving greater regional cooperation and eventually integrating into the global economy. | UN | بيد أن البلدان العربية هي الآن في طور التحول إلى اقتصادات أكثر انفتاحا بهدف تحقيق مزيد من التعاون الإقليمي والاندماج في اقتصاد العالم في نهاية المطاف. |