"اقتصاد المعرفة" - Translation from Arabic to English

    • knowledge economy
        
    Position papers and policy briefs on knowledge economy issues UN ورقات موقف وموجزات للسياسات بشأن مسائل اقتصاد المعرفة
    Report on land management information systems in the knowledge economy UN تقرير عن نظم المعلومات لإدارة الأراضي في اقتصاد المعرفة
    Role of science and technology in the knowledge economy in Africa UN دور العلم والتكنولوجيا في اقتصاد المعرفة في أفريقيا
    Harmonization of policies to build a North African knowledge economy UN مواءمة السياسات لبناء اقتصاد المعرفة في شمال أفريقيا
    Guidebook on managing innovation in a knowledge economy UN كتيب إرشادي عن إدارة الابتكار في اقتصاد المعرفة
    This network fostered interregional collaboration aimed at enhancing economic growth within the knowledge economy. UN وشجعت هذه الشبكة التعاون الأقاليمي الرامي إلى تعزيز النمو الاقتصادي ضمن اقتصاد المعرفة.
    From the classroom to the workplace -- positioning women for decent work in the knowledge economy UN من غرفة الدرس إلى مكان العمل وضع المرأة في عمل لائق في اقتصاد المعرفة
    ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the knowledge economy. UN وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية.
    Many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. UN وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة.
    These services are currently at the core of the emerging world knowledge economy. UN وتوجد هذه الخدمات حاليا في صلب اقتصاد المعرفة العالمي الناشئ.
    In today's knowledge economy, education is a critical determinant of countries' abilities to overcome development challenges. UN يمثل التعليم في سياق اقتصاد المعرفة اليوم محدداً أساسياً لقدرات البلدان على التصدي للتحديات الإنمائية.
    Development of the knowledge economy through support for scientific research and use of ICTs UN :: تنمية اقتصاد المعرفة من خلال دعم البحث العلمي واستخدام تقنيات المعلومات والاتصالات.
    This will enhance security and confidence in the knowledge economy in Africa. UN وسيعزز ذلك الشعور بالأمن والثقة في اقتصاد المعرفة في أفريقيا.
    Source: Ministry of knowledge economy of the Republic of Korea, Korea Energy Foundation. UN المصدر: وزارة اقتصاد المعرفة في جمهورية كوريا، المؤسسة الكورية للطاقة.
    Looking a few decades ahead, the depth of the knowledge economy in African countries will determine the scale of the middle class and economic prosperity. UN وفي خلال بضعة عقود قادمة سيحدد عمق اقتصاد المعرفة في البلدان الأفريقية حجم الطبقة الوسطى والرخاء الاقتصادي.
    One area of focus would be knowledge economy. UN وسيشكل اقتصاد المعرفة أحد مجالات التركيز في هذا الصدد.
    This was necessary to achieve a more inclusive development based on the knowledge economy. UN فهو أمر ضروري لتحقيق تنمية أكثر شمولاً بالاستناد إلى اقتصاد المعرفة.
    For example, the knowledge economy was recognized in Finland as a multi-stakeholder ecosystem, and the recognition of education as a key competitive factor could be relevant for countries in a variety of development situations. UN فمن المسلّم به مثلاً أن اقتصاد المعرفة في فنلندا يمثل بيئة متعددة أصحاب المصلحة، وأنّ إدراك دور التعليم كعامل تنافسي أساسي يمكن أن يؤدي دوراً مهمّاً في بلدان تتفاوت حالاتها الإنمائية.
    The primary concern of the Arab region is the promotion of decent employment opportunities in an equitable knowledge economy that is based on good governance and poverty eradication. UN والشاغل الرئيسي للمنطقة العربية هو تعزيز فرص العمل اللائق في اقتصاد المعرفة المتسم بالإنصاف والذي يقوم على الإدارة السليمة والقضاء على الفقر.
    A challenge in any such project is to effectively manage the culture of the agency to utilize the KM systems and to align that culture with what is required in the knowledge economy. UN وهناك تحد في أي مشروع من هذا النوع، يتمثل في الإدارة الفعالة لثقافة الوكالة من أجل استخدام نظم إدارة المعارف وتحقيق اتساق تلك الثقافة مع ما يتطلبه اقتصاد المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more