"اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • acquisition of information technology equipment
        
    The acquisition of information technology equipment for additional personnel at Headquarters should also proceed with caution, pending a determination of exact requirements for backstopping to be provided to UNIFIL at Headquarters. UN وينبغي كذلك توخي الحذر عند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لعدد إضافي من الموظفين في المقر، ريثما يتم تحديد الاحتياجات بدقة لأغراض الدعم الذي سيقدم إلى القوة في المقر.
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    The recent acquisition of information technology equipment entailed a reduced requirement for spare parts. UN واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار.
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    acquisition of information technology equipment is based on the planned deployment of personnel, rather than on the full authorized level of posts. UN يستند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الخطة المقررة لنشر الأفراد، بدلا من التركيز على المستوى الكامل المأذون به من الوظائف.
    Upon request, the Committee was provided with the following information on the acquisition of information technology equipment in 2012/13: UN وزُوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013:
    92. The additional requirement of $1,019,000 is attributable to the acquisition of information technology equipment for the Support Base and the replacement of information technology equipment that has reached the end of its lifespan. UN 92 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 019 1 دولار إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقاعدة الدعم في فالنسيا، واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات التي بلغت نهاية عمرها.
    247. The requested provision of $164,800 for information technology will provide for acquisition of information technology equipment for the standing police capacity. UN 247- يغطي الاعتماد المطلوب البالغ 800 164 دولار والمخصص لتكنولوجيا المعلومات تكلفة اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقدرة الشرطــة الدائمــة.
    acquisition of information technology equipment (servers) UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات (خواديم)
    73. The additional requirements were attributable mainly to the acquisition of information technology equipment and services required for the upgrade of the existing information technology infrastructure in order to support the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja. UN 73 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والخدمات اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الحالية لتكنولوجيا المعلومات دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    (a) Information technology ($2,526,400), owing to the lower acquisition of information technology equipment, compared with the requirement for 2009/10; UN (أ) تكنولوجيا المعلومات (400 526 2 دولار)، ويُعزى الفرق إلى انخفاض اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات بالمقارنة بالاحتياجات للفترة 2009/2010؛
    (g) Information technology ($2,548,600): due to the acquisition of information technology equipment required for additional staff; UN (ز) تكنولوجيا المعلومات (600 548 2 دولار): وهو ما يعزى إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات المطلوبة لتلبية احتياجات الموظفين الإضافيين؛
    97. The reduced requirements are due mainly to a decrease in the acquisition of information technology equipment and reflect the Mission's transition from the start-up phase, when most of its information technology equipment was purchased, to the maintenance phase, when fewer acquisitions (mostly replacements) are required. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى نقصان في اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وهو يعكس انتقال البعثة من مرحلة بدء التشغيل حيث تم شراء معظم معداتها لتكنولوجيا المعلومات، إلى مرحلة الصيانة حيث يلزم عدد أقل من المقتنيات (بدائل في معظم الأحيان).
    138. Savings of $543,500 during the biennium 2006-2007 are due mainly to reduced requirements for: (a) acquisition of information technology equipment as most of the equipment was purchased in 2006; and (b) licences, fees and rental of software. UN 138 - وتعزى الوفورات البالغة 500 543 دولار التي تحققت خلال فترة السنتين 2006-2007 أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى: (أ) اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات حيث أن معظم المعدات اشتُريت في عام 2006؛ (ب) رخص البرمجيات ورسومها ومصاريف استئجارها.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the expenditure of $1,633,900 on the acquisition of information technology equipment in 2012/13 represents an overexpenditure of $983,900, or 151.4 per cent of the apportionment for that financial period, while the expenditure of $4,146,800 under information technology services as at 31 January 2014 had already exceeded the apportionment for the 2013/14 financial period. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إنفاق مبلغ 900 633 1 دولار على اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013 يمثل تجاوزا في الإنفاق قدره 900 983 دولار، أي بنسبة 151.4 في المائة من مخصصات تلك الفترة المالية؛ في حين أن إنفاق مبلغ 800 146 4 دولار في إطار خدمات تكنولوجيا المعلومات لغاية 31 كانون الثاني/ يناير 2014 تجاوز بالفعل مخصصات الفترة المالية 2013/2014.
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies; desktop configuration and installation, including security measures such as anti-virus software; provision of help desk services to ECE as a whole; installation of new infrastructure systems and services such as an archiving/ documentation infrastructure or a web content management system; UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم؛ وتحديد الترتيب الداخلي للحاسوب وتركيب برمجياته، بما في ذلك الخطوات الأمنية من قبيل البرمجيات المضادة للفيروسات؛ وتقديم خدمات مكتب المساعدة للجنة برمتها؛ وتركيب نظم وخدمات جديدة تتعلق بالبنية الأساسية مثل البنية الأساسية للمحفوظات/الوثائق أو نظام إدارة محتوى المواقع المنشأة على الإنترنت؛
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies; desktop configuration and installation, including security measures such as anti-virus software; provision of help desk services to ECE as a whole; installation of new infrastructure systems and services such as an archiving/documentation infrastructure or a Web content management system; UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم؛ وتحديد الترتيب الداخلي للحاسوب المكتبي وتركيب برمجياته، بما في ذلك الخطوات الأمنية من قبيل البرمجيات المضادة للفيروسات؛ وتقديم خدمات مكتب المساعدة في مجال الحاسوب للجنة برمتها؛ وتركيب نظم وخدمات جديدة تتعلق بالبنية الأساسية مثل البنية الأساسية للمحفوظات/الوثائق أو نظام إدارة محتوى المواقع المنشأة على الإنترنت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more