"اقول هذا" - Translation from Arabic to English

    • say this
        
    • say that
        
    • saying this
        
    • say it
        
    • saying that
        
    • say so
        
    • saying it
        
    • said that
        
    Leave it there. I've been trying to say this for a while. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    Listen... I don't know how to say this without hurting your feelings... Open Subtitles اسمعي , لا اريد ان اقول هذا حتي لا أجرح مشاعرك
    Well, I think I can speak for all parents when I say that sounds like a bummer. Open Subtitles حسناً، اعتقد انني استطيع ان اتحدث عن الاباء والامهات عندما اقول هذا يبدو وكأنه مشكلة
    Look, I'm not saying this is it but maybe Bob did what he was meant to do. Open Subtitles انظر انا لا اقول هذا هو لكن ربما بوب فعله ما كان اراد ان يفعله
    And I kind of hate to say it, but you didn't have me. Open Subtitles وأكره ان اقول هذا نوعاً ما ولكن بسبب اننى لم اكن معكم ايضاً
    I was saying that because you're a Colonial, not because you're a woman. Open Subtitles انا اقول هذا لانك لانك من عصر الاستعمار ليس لانك امرأة
    I normally don't say this, but why do you live like that? Open Subtitles انا فى العادي لا اقول هذا لكن لما تعيشين هكذا ؟
    Actually, I hate to say this, but to him, we're the geeks. Open Subtitles في لحقيقة اكره ان اقول هذا ولكن بالنسبة له نحن المهووسين
    I didn't wanna say this in front of Teddy, but I don't think the wrapper's a good idea. Open Subtitles لم ارد ان اقول هذا امام تيدي لكن لا اعتقد ان هذا الغلاف فكرة جيدة
    Ravi, I never thought I'd say this, but how are we on the tableside guac? Open Subtitles رافي , لم اعتقد أن اقول هذا لكن كيف وضعنا على الطاولات?
    I can't believe I'm about to say this, but, Lowell, what do you think I should do? Open Subtitles لا اصدق اني اقول هذا لكن, لويل, ماذا تعتقد يجب علي فعله؟
    And I shouldn't have to say this but one that you're not sleeping with. Open Subtitles حسنًا انا اعلم الا يجب علي انا اقول هذا شخص لا يمكنك ان تنام معه
    Never thought I'd say that, but there it is... Open Subtitles لم أعتقد انى قد اقول هذا, ولكنها نحنذا...
    Obviously, I wouldn't say that outside of this room, but, well, you want me to be honest. Open Subtitles بالطبع , لن اقول هذا الكلام خارج هذه الغرفه لكن , حسنا انتم تريدون منى ان اكون صريحه
    Always say that a child is placed for adoption, never surrendered. Open Subtitles دائما اقول هذا الطفل وضع للتكيف لا يستسلم
    You know, I'm only saying this because I worry about you. Open Subtitles اتعلمين، انا اقول هذا فحسب لأنني قلقة بشأنك
    Okay, I'm only saying this because I care about you. Open Subtitles حسناً , انا فقط اقول هذا لانني فقط مهتمة بكِ
    even to myself, right, even I'm saying this looks like a mistake. Open Subtitles حتي لنفسي , اجل حتي وانا اقول هذا يبدأ كخطأ
    I didn't want to say it on the phone, but I won't do it. Open Subtitles لم ارد ان اقول هذا عبر الهاتف ولكنى لن افعلها
    I know I'm not supposed to say it, but I want to meet my granddaughter. Open Subtitles اعلم بأنه لا يجب علي بأن اقول هذا ولكني ارغب بمقابلة حفيدتي
    Ooh, first time I didn't fart saying that. Open Subtitles أول مرة لم أطلق فيها الريح وأنا اقول هذا
    I'm just saying that so you know you're loved and, you know, in case you think you're not sometimes. Open Subtitles انا فقط اقول هذا لتعلمي انك لديك من يحبك و انتي تعلمين، في حالة انك فكرتي انك ليس لديك من يحبك
    No one gets left behind, and we're not leaving until I say so! Open Subtitles لا يمكن ان نترك احدا ورائنا ولن نتحرك حتى اقول هذا
    - You know, I'm actually saying it's because you're so good at your job, that's why I'm saying- Open Subtitles -انت تعلم ، في الحقيقة انا اقول هذا بسبب انك جيد جداً في عملك لهذا السبب
    That is not the way. I should not have said that. Open Subtitles ليس بهذه الطريقه كان لا ينبغي ان اقول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more