These projects include activity centres for female refugees where they may learn skills and receive psycho-social support. | UN | وتشمل هذه المشاريع مراكز اﻷنشطة للاجئات، حيث يكون بإمكانهن اكتساب المهارات وتلقي الدعم النفسي والاجتماعي. |
Establishment of economic empowerment programmes including numeracy and literacy skills acquisition. | UN | :: إنشاء برامج تمكين اقتصادية تشمل اكتساب المهارات الحسابية والكتابية؛ |
Basic skills are attained, but institutional strengthening is required, including ensuring effective and professional performance and imparting specialized skills. | UN | اكتساب المهارات الأساسية، ولكن يلزم تعزيز مؤسسي بما في ذلك ضمان الأداء الفعال والمهني ونقل المهارات المتخصصة. |
Knowledge of languages is a strong component of career development, and UNHCR encourages acquisition of language skills in many ways. | UN | الإلمام باللغات عنصر قوي في التطوير الوظيفي والمفوضية تشجع بطرق عديدة على اكتساب المهارات اللغوية. |
Strengthening life skills for positive youth health behaviour | UN | دعم اكتساب المهارات الحياتية من أجل سلوك صحي إيجابي لدى الشباب |
acquisition of skills to express wishes and observe boundaries; | UN | :: اكتساب المهارات اللازمة للتعبير عن الرغبات ومراعاة الحدود؛ |
The UNRWA Department of Education continued to assist Palestinian refugees in acquiring professional skills. | UN | وواصلت إدارة التعليم التابعة للأونروا مساعدة اللاجئين الفلسطينيين على اكتساب المهارات الفنية. |
There are few opportunities to help single, pregnant and young mothers who have not been able to acquire basic literacy skills. | UN | وهناك فرص قليلة لمساعدة الأمهات الوحيدات، والحوامل والأمهات الصغيرات اللائي لم يتمكن من اكتساب المهارات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة. |
Acquisition of skills through participation in international missions and conferences, coordinated by the ministry | UN | اكتساب المهارات من خلال المشاركة في بعثات ومهام ومؤتمرات دولية تقوم الوزارة بتنسيقها؛ |
In consultation with the Government of Bangladesh, productive activities such as kitchen gardening, poultry raising, and skills training were conducted in the camps. | UN | وتم بالتشاور مع حكومة بنغلاديش، القيام بأنشطة إنتاجية من قبيل زرع الخضراوات المنزلية، وتربية الدواجن والتدرب على اكتساب المهارات في المخيمات. |
skills training courses offered at the centres attracted 2,686 participants. | UN | واجتذبت دروس التدريب على اكتساب المهارات التي تقدم في المراكز 686 2 مشاركة. |
:: Non-literate youth and adults, especially women, who have not been able to acquire adequate skills to use literacy for their personal development and for improving their quality of life | UN | :: الشبان والكبار، لا سيما النساء، غير الملمين بالقراءة والكتابة، والذين لم يتمكنوا من اكتساب المهارات الكافية على استخدام محو الأمية لتنمية قدراتهم الشخصية وتحسين نوعية حياتهم |
If women were not given the possibility of acquiring skills and keeping pace with changing technology, they would not benefit at all from economic growth. | UN | فإذا لم تعط للمرأة إمكانية اكتساب المهارات ومتابعة تطور التكنولوجيا، لن تستطيع أن تستفيد من النمو الاقتصادي. |
The emphasis of the programme is on increasing access to services and strengthening the skills training of the health cadres. | UN | ويركز البرنامج على زيادة فرص الحصول على الخدمات وعلى زيادة تدريب موظفي الصحة على اكتساب المهارات. |
Schools catering for migrant workers have been set up offering legal courses, remedial general education courses and training in practical skills. | UN | وأنشأت مدارس للعمال المهاجرين ﻹعطائهم دورات في المعارف القانونية، ودورات تكميلية في التعليم العام والتدريب على اكتساب المهارات العملية. |
Training of the police, including in investigative skills and forensic capability; | UN | تدريب الشرطة، بما في ذلك التدريب على اكتساب المهارات في مجال التحقيق والقدرة في مجال الطب الشرعي؛ |
Number of refugees who benefited from skills training and other forms of income-generating opportunities. | UN | • عدد اللاجئين الذين حظـوا بالتدريب على اكتساب المهارات واتيحت لهم بأشكال أخرى فرص توليد الدخل. |
Educational opportunities in skills and fields most likely to produce highly paid employment in TNCs might be foreclosed to women and the girl child; | UN | فربما تكون الفرص في مجال اكتساب المهارات والمجالات الأجدر بتوفير توظيف عالي الراتب في الشركات عبر الوطنية، ليست متاحة للنساء والبنات الأطفال؛ |
The acquisition of life skills and the development of attitudes based on an integrated value system is made possible through non-formal education. | UN | وإن اكتساب المهارات اللازمة للحياة وتشكيل المواقف بالاستناد إلى نظام متكامل من القيم أمر ممكن عن طريق التعليم غير الرسمي. |
This practice limits skill acquisition and upward mobility for workers in host countries. | UN | وتحد هذه الممارسة من قدرة العاملين في البلدان المضيفة على اكتساب المهارات والترقية. |
In both locations, literacy is being introduced as a component of income generating and skill training projects. | UN | وفي كل من المنطقتين جرى تعليم القراءة والكتابة بوصفهما عنصرا من عناصر مشاريع توليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات. |
To address these challenges, UNITAR has developed a range of skills-building services and training activities. | UN | وللمساعدة في التصدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من خدمات اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية. |