"اكتشفت أن" - Translation from Arabic to English

    • found out that
        
    • I found out
        
    • I discovered that
        
    • found that
        
    • find out that
        
    • found to be
        
    • turns out
        
    • I find out
        
    • I find that
        
    • you found out
        
    • just found out
        
    • I discover that
        
    • I discovered the
        
    • figured out that
        
    • she discovered that
        
    Since I found out that thing had an anal vent. Open Subtitles منذ أن اكتشفت أن هذا الشىء لديه فتحة شرج
    Today, I found out that the man I thought was my dad all my life was in a committed relationship with another man. Open Subtitles اليوم اكتشفت أن الرجل الذي ظننته أبي طوال حياتي كان على علاقة برجل اخر
    But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. Open Subtitles لكن أتعلمين أنني اكتشفت أن ما أراده في ذلك الوقت هو أن اعتمد على نفسي
    Centuries ago, I discovered that although immortality is mine alone, Open Subtitles منذ قرون، اكتشفت أن برغم بقاء الخلود ملكي وحدي
    Regrettably, the Special Rapporteur found that the level of infrastructure and services available to trafficked persons in Egypt is inadequate. UN ومن المؤسف أن المقررة الخاصة اكتشفت أن البنية التحتية والخدمات المتاحة للأشخاص المتّجر بهم في مصر غير كافية.
    And when you found out that he accessed your url, you sent your hit squad after us to get him back. Open Subtitles و عندما اكتشفت أن دخل إلى رابطكم أرسلت فريق عمليات ورائنا ليستعيده
    My client found out that her son needs more treatment, which means she needs more money. Open Subtitles موكلتي اكتشفت أن ابنها يحتاج الى علاج أكثر مما يعني أنها تحتاج إلى أموال أكثر.
    But, do you think if she found out that Elena and I were definitely faking it, that she'd break up with Ross and get back together with me. Open Subtitles ولكن، هل تعتقد إذا اكتشفت أن ايلينا أنا وتزوير بالتأكيد، التي قالت انها تريد تفريق مع روس ونعود معا معي.
    So, when I found out that one of the guys from my unit was hooking up with a girl who I knew had a husband back in the States, I took that real seriously. Open Subtitles لذلك، عندما اكتشفت أن واحداً من الرجال من وحدتي كان يعاشر فتاه أعرف أن لها زوج فى الوطن، أخذت هذا على محمل الجد
    I found out Blake's interviews were bogus... just something he made up. Open Subtitles لقد اكتشفت أن مقابلات بلايك كانت كاذبة لقد ابتدع ذلك فحسب
    I found out Manheim switched rooms two days before the blast. Open Subtitles لقد اكتشفت أن مانهايم قام بتبديل الغرفة قبل الإنفجار بيومان
    I discovered that you convinced them the whole thing was a-a hoax. Open Subtitles اكتشفت أن كنت أقنعهم كان كل شيء على بعد مجرد خدعة.
    "I discovered that people require three kinds of numbers," Open Subtitles اكتشفت أن الناس يحتاجون لثلاثة أنواع من الأعداد
    Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. UN وعند وصول أسرته إلى دمشق اكتشفت أن بعض أمتعتها قد فقدت ولم تصل إليهم إلا بعد عشرة أيام.
    China National stated that when it returned to Iraq in 1992 to check these sites, it found that the cash was missing. UN وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت.
    Look, I know I acted crazy, but I always saw you as this brilliant heartbreaker, and then I find out that these dudes told you to kick rocks. Open Subtitles لكنني لطالما اعتبرتك امرأة ألمعية تحطم قلوب الرجال ثم اكتشفت أن أولئك الرجال هجروك؟
    Finally, the paper refers to the above-mentioned study of the Orient Research Group Ltd., stating that it found that " more than nine out of every ten alleged `civilian police'were found to be armed terrorist activists and combatants directly engaged in hostilities against Israel. " UN وأخيراً، تشير الصحيفة إلى الدراسة المذكورة أعلاه التي قامت بها مجموعة أبحاث الشرق المحدودة The Orient Research Group Ltd، تفيد أنها اكتشفت أن " ما يربو على تسعة من أصل عشرة من أفراد الشرطة المدنية قد تبين أنهم من الناشطين الإرهابيين والمقاتلين المسلحين المنخرطين مباشرة في القتال ضد إسرائيل " ().
    So it turns out each light was where a cluster of angels fell. Open Subtitles إذن، اكتشفت أن كل ضوء كان يُشير لمكان هبوط مجموعة من الملائكة
    I find out he has a pile of money offshore. Open Subtitles اكتشفت أن لديه الكثير من الأموال في حسابات خارجية
    Which makes you, five, pretty damn untrustworthy, and while I find that enough of a turn-on to get into this car and do what we just did, in the long run, definitely not my type. Open Subtitles والذي يجعل منك، خمسة، غير جدير بالثقة وقد اكتشفت أن ذلك قد يكون كافياً للدخول لتلك السيارة، والقيام بما فعلنا للتو،
    - just found out... two of my teenage granddaughters are pregnant. Open Subtitles اكتشفت أن اثنين من حفيداتي المراهقات حبلى في نفس الوقت؟
    But if I discover that someone on this team has been talking, you're not only jeopardizing this entire operation, but you could get us killed. Open Subtitles لكن إذا اكتشفت أن شخص في هذا الفريق كان يتحدث أنت لست فقط تخاطر بالمهمة وإنما توقعنا في القتل
    For years Batch 47 has been hidden away, lost to the world until I discovered the evidence that a cure exists. Open Subtitles لسنوات عدةو الدفعة 47 مخبأة بعيدا، ومفقودة عن العالم حتى اكتشفت أن العلاج موجود.
    Traveled halfway around the world and figured out that everything I ever wanted was here all along. Open Subtitles لقد سافرت نصف المسافة حول العالم و اكتشفت أن كل ما أردته كان موجوداً هنا حولى
    You can't imagine her embarrassment when she discovered that she lived. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل الإحراج لها عندما اكتشفت أن عاشت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more