"اكتمال ودقة" - Translation from Arabic to English

    • the completeness and accuracy
        
    • completeness and accuracy of
        
    • updated and accurate
        
    • is complete and accurate
        
    • completeness and the accuracy
        
    The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. UN والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة.
    The implementation of the asset accounting module of the system would automate the operations process, improving the completeness and accuracy of the records. UN وسيضفي تنفيذ نموذج حسابات الأصول الطابع الآلي على عملية التشغيل ويحسن من اكتمال ودقة السجلات.
    As a result, it was difficult to reconcile financial reports and ensure the completeness and accuracy of the information presented. UN ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة.
    (q) To present to the Committee additional identifying and other information to assist the Committee in its efforts to keep the Al-Qaida Sanctions List as updated and accurate as possible; UN (ف) موافاة اللجنة بمعلومات إضافية عن تحديد الهوية وغير ذلك من المعلومات لمساعدة اللجنة في جهودها الرامية إلى ضمان العمل قدر الإمكان على اكتمال ودقة قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    Ensure that inventory listing is complete and accurate, and all transactions related to assets are accounted for in a timely manner. UN :: الأصول: كفالة اكتمال ودقة قوائم الجرد، وتقييد جميع المعاملات المتعلقة بالأصول في حينها.
    The UN-Habitat administration should establish a mechanism to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آلية للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج.
    As a result, the completeness and accuracy of the nationally executed expenditure projects database could not be assured. UN ونتيجة لذلك، لم يكن من الممكن الاعتماد على اكتمال ودقة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Inaccuracies in accounting for non-expendable property cast doubts on the completeness and accuracy of the disclosures made in the notes to the financial statements, as follows: UN تلقي أوجه عدم الدقة في احتساب الممتلكات غير المستهلكة شكوكا على مدى اكتمال ودقة الإقرارات المقدمة في الملاحظات على البيانات المالية كما يلي:
    Perform regular physical asset counts to verify the existence of assets and the completeness and accuracy of the asset records and obtain confirmation from the storage company of all inventory items kept in storage UN إجراء عمليات جرد مادي منتظمة للأصول من أجل التحقق من وجودها ومن اكتمال ودقة سجلاتها، والحصول على تأكيد من شركة التخزين بشأن جميع الموجودات المدرجة في الجرد والمحفوظة في المخازن
    Such information has proven essential in assessing the completeness and accuracy of the IAEA's understanding of Iraq's past and current programmes. UN وقد ثبت أن هذه المعلومات أساسية في تقييم مدى اكتمال ودقة فهم الوكالة الدولية لبرامج العراق السابقة والراهنة.
    Perform a thorough review of the completeness and accuracy of its land and building records UN إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني
    Enhance its monitoring of contributions to ensure the completeness and accuracy of reporting on revenue owed to UNICEF by the National Committees UN قيام اليونيسيف بتعزيز رصدها للتبرعات لكفالة اكتمال ودقة تقارير اللجان الوطنية بشأن الإيرادات المستحقة لليونيسيف
    Perform a thorough review of the completeness and accuracy of its land and building records UN إجراء استعراض شامل لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني
    The procedure requires that selected participants provide third-party documentation to prove the completeness and accuracy of the information disclosed in their statements. UN وهذا الإجراء يقتضي أن يقدِّم المشاركون المختارون وثائق طرف ثالث لإثبات اكتمال ودقة المعلومات المفصح عنها في بياناتهم.
    123. UNDP agreed with the Board's recommendation to perform a thorough review of the completeness and accuracy of its land and building records. UN 123 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يجري استعراضا شاملا لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني.
    297. In paragraph 177, the Board recommended that UNICEF take appropriate measures to improve its management of non-expendable property, including ensuring the completeness and accuracy of the non-expendable property records. UN 297 - في الفقرة 177، أوصى المجلس بأن تتخذ اليونيسيف التدابير المناسبة لتحسين إدارتها للممتلكات غير المستهلكة، بما في ذلك ضمان اكتمال ودقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة.
    (q) To present to the Committee additional identifying and other information to assist the Committee in its efforts to keep the Al-Qaida Sanctions List as updated and accurate as possible; UN (ف) موافاة اللجنة بمعلومات إضافية عن تحديد الهوية وغير ذلك من المعلومات لمساعدة اللجنة في جهودها الرامية إلى ضمان العمل قدر الإمكان على اكتمال ودقة قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    In this regard, Self-Accounting Units periodically evaluate all damaged/obsolete non-expendables and the Property Control and Inventory Unit monitors Self-Accounting Units to ensure that the list of items pending write-off and disposal at the end of each financial period is complete and accurate. UN وفي هذا الصدد، تقيم الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها دوريا جميع المعدات غير المستهلكة التالفة/العتيقة، وتراقب وحدة مراقبة وحصر الممتلكات الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها لضمان اكتمال ودقة قائمة الأصناف الموجودة رهن الشطب والتصرف في نهاية كل فترة مالية.
    UN-Habitat will develop a mechanism that will be used to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. UN سيضع موئل الأمم المتحدة آلية تستخدم للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more