"الآخرين أن" - Translation from Arabic to English

    • others to
        
    • that others
        
    • others will
        
    • other people to
        
    It is for others to decide whether they think that the achievement of those two objectives is for the good of the region and for stability. UN فعلى الآخرين أن يقرروا ما إذا كانوا يعتقدون أن تحقيق هذين الهدفين هو لمصلحة المنطقة والاستقرار.
    We wish to thank all the development partners that have extended financial support to the Tribunal, and urge others to follow suit. UN ونود أن نشكر جميع الشركاء الإنمائيين الذين قدموا مساعدات مالية للمحكمة ونناشد الآخرين أن يحذوا حذوهم.
    Certainly, it will be tempting to sit back and wait for others to move first. UN وبالتأكيد، سيكون من المغري أن نتقاعس وننتظر من الآخرين أن يتخذوا الخطوة الأولى.
    That is why we support, and ask that others support, the implementation of the Action Against Hunger and Poverty initiated by President Lula. UN ولهذا السبب نؤيد، ونسأل الآخرين أن يؤيدوا، تنفيذ إجراءات مكافحة الجوع والفقر التي بدأها الرئيس لولا.
    I hope others will assist Palau as we build our institution and work to fulfil our obligations under those conventions. UN وآمل من الآخرين أن يمدوا يد المساعدة إلى بالاو بينما نبني مؤسساتنا ونعمل على الوفاء بالتزاماتنا بموجب تلك الاتفاقيات.
    I want other people to like the way you look, like men. Open Subtitles أريد للناس الآخرين أن يعجبهم الشكل الذي أنتِ عليه , الرجال
    We have upheld our obligations under that agreement and encourage others to do the same. UN وقد ظللنا متمسكين بالتزاماتنا في إطار ذلك الاتفاق ونناشد الآخرين أن يحذوا حذونا.
    Her delegation intended to study these questions before the Seventeenth Meeting of the Parties, and she encouraged others to do the same. UN وقالت أن وفد بلادها يعتزم دراسة هذه القضايا قبل الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف، واستحثت الآخرين أن يفعلوا نفس الشيء.
    It is not for others to say what are good policies and what are bad policies. UN وليس من شأن الآخرين أن يقرروا ما هي السياسات الجيدة وما هي السياسات السيئة.
    We salute those Governments and partners that are already assisting in that area and urge others to do the same. UN ونحيي الحكومات والشركاء الذين يساعدون بالفعل في ذلك المجال ونناشد الآخرين أن يحذو حذوهم.
    One cannot ask others to give up their fundamental interests, but neither can anyone hope complacently for unfair results. UN ولا يمكن لأحد أن يطلب من الآخرين أن يتخلوا عن مصالحهم الأساسية، ولا يمكن كذلك توقع أن يرضى أحد بنتائج غير عادلة.
    Now, you want others to think you're strong when you know you're weak? Open Subtitles الآن، تريد من الآخرين أن يظنّوا بأنّك قوي بينما أنت تظنّ نفسك ضعيفًا؟
    And i expect others to do the same. Open Subtitles وأنا نتوقع من الآخرين أن تفعل الشيء نفسه.
    Why do you lie when you want others to understand your true self? Open Subtitles لماذا تكذب؟ متى تريد من الآخرين أن يدركوا من أنت؟
    After all, if I cannot change when circumstances demand it, how can I expect others to? Open Subtitles في النهاية إن لم أستطع أن أتغير عندما تتطلب الظروف فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟
    He cannot vanish and expect others to play parts in an unknown plan. Open Subtitles لا يستطيع أن يختفي، ويتوقع من الآخرين أن يقوموا بلعب أدوارهم في خطة مجهولة.
    It only gets complicated if you don't want others to see that you're vulnerable. Open Subtitles الأمر يزيد تعقيدا فقط إذا لم ترد الآخرين أن يروك وأنت ضعيف
    You wait for the others to show up. Open Subtitles انتظر من الآخرين أن يظهروا أأوضحت لك مقصدي ؟
    I assure you that you have the full support of the Algerian delegation and hope that others will extend you the same support. UN أؤكد لكم دعم وفد الجزائر التام لكم، ونرجو من الآخرين أن يمدوكم أيضاً بنفس القدر من التأييد.
    We wish to be constructive, and we would expect that others will be equally open-minded to work on issues that are priority issues for the majority, such as nuclear disarmament. UN ونحن نرغب في اتخاذ مواقف بناءة ونتوقع من الآخرين أن يتحلوا بعقل منفتح إزاء العمل بشأن المسائل التي تعتبر أولويات في نظر الغالبية، كنزع السلاح النووي.
    We will be constructive, as we expect others will be as well. UN وسنلتزم بالروح الإيجابية، وننتظر من الآخرين أن يفعلوا ذلك أيضاً.
    Maybe he found out something you didn't want other people to know. Open Subtitles ربما وجد شيئا لك لا تريد الآخرين أن يعرفوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more