"الآراء الفردية" - Translation from Arabic to English

    • individual opinions
        
    • separate opinions
        
    • individual opinion
        
    • views of the individual
        
    5. I hereby transmit to the General Assembly the individual opinions, separate opinions and declarations appended to that advisory opinion. UN 5 - وأحيلُ بموجب هذه الوثيقة إلى الجمعية العامة الآراء الفردية والآراء المستقلة والإعلانات التي ذيلت بها الفتوى.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    It does agree with the reasoning set out in the individual opinions attached to the Views. UN وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة.
    The decisions of the Committee were adopted by a majority of members but there was no prohibition on individual opinions. UN وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء لكنه لا يوجد أي حظر على الآراء الفردية.
    The existence of individual opinions was systematically mentioned in a footnote, stating that the text thereof would be sent to them as soon as it became available. UN ويشار عادة إلى الآراء الفردية في حاشية في أسفل الصفحة يذكر فيها أن النص سيرسل إليها حالما يكون متاحاً.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below, also applies here. UN وتسـري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    It does agree with the reasoning set out in the individual opinions attached to the Views. UN وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة.
    The author endorses the conclusions of those individual opinions. UN ويؤيد صاحب البلاغ الاستنتاجات الواردة في هذه الآراء الفردية.
    The author endorses the conclusions of those individual opinions. UN ويؤيد صاحب البلاغ الاستنتاجات الواردة في هذه الآراء الفردية.
    Formulation and format of individual opinions on Committee decisions UN صياغة وشكل الآراء الفردية التي تقدم بشأن قرارات اللجنة
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية.
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد مهلة لتقديم هذه الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below, also applies here. UN وتسـري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية.
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions, set out below, also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions, set out below, also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    7. individual opinions received by the secretariat will be circulated by electronic means or by fax to any other Committee members who have expressed the intent to submit an individual opinion. UN 7 - وتعمم بالوسائل الإلكترونية أو بالفاكس الآراء الفردية التي تتلقاها الأمانة على أي أعضاء آخرين في اللجنة قد أعربوا عن عزمهم تقديم رأي فردي.
    Concluding comments drafted thereafter reflect only the views expressed at the meetings during which the report is presented and not the views of the individual country rapporteur. UN والتعليقات الختامية التي يتم وضع مشروعها فيما بعد لا تعكس سوى الآراء التي تم الإعراب عنها في الجلسات التي عُرض فيها التقرير وليست الآراء الفردية للمقررين القطريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more