These workshops provided opportunities to Parties to exchange views and experiences on proposed measures relating to the above-mentioned articles. | UN | وأتاحت حلقات العمل هذه للأطراف فرصاً لتبادل الآراء والخبرات بشأن التدابير المقترحة فيما يتعلق بالمواد المذكورة آنفاً. |
These channels would allow States in similar situations to exchange views and experiences on important questions concerning human rights, including those on the agenda of United Nations human rights mechanisms. | UN | وستتيح هذه القنوات للدول المتشابهة الأوضاع تبادل الآراء والخبرات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها تلك المدرجة على جدول أعمال آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The experts may also wish to exchange views and experiences on existing challenges encountered in the area of international cooperation to combat corruption, as well as capacity-building priorities to address those challenges. | UN | ولعلّ الخبراء يودون أيضاً أن يتبادلوا الآراء والخبرات بشأن التحديات القائمة في مجال التعاون الدولي على مكافحة الفساد، وكذلك الأولويات على صعيد بناء القدرات للتصدي لهذه التحديات. |
(iv) Exchange of views and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Protocol, including awareness-raising; | UN | `4` تبادل الآراء والخبرات بشأن تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية، المكتسبة في المقام الأول في تنفيذ المادتين 6 و9 من البروتوكول، بما في ذلك إذكاء الوعي؛ |
(d) views and experience regarding record-keeping, marking and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol. | UN | (د) الآراء والخبرات بشأن حفظ السجلات والوسم والترخيص، المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول. |
Of those four days, one day is devoted to a workshop on methods for gender mainstreaming which allows for the exchange of ideas and experiences on gender mainstreaming among members of the Network. | UN | ويخصص يوم من هذه الأيام الأربعة، لعقد حلقة عمل بشأن طرق إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية مما يسمح بتبادل الآراء والخبرات بشأن تعميم مراعاة المنظور الإنساني في الأنشطة الرئيسية بين أعضاء الشبكة. |
The experts may wish to exchange views and experiences on challenges encountered in the area of international cooperation to combat corruption, as well as capacity-building priorities to address those challenges. | UN | ولعلَّ الخبراء يودون تبادل الآراء والخبرات بشأن التحديات القائمة في مجال التعاون الدولي لمكافحة الفساد، بالإضافة إلى أولويات بناء القدرات بغية التصدِّي لتلك التحديات. |
The United Nations has been providing an inclusive forum where member States exchange views and experiences on promoting reliable and comparable corporate reporting. | UN | وتتيح الأمم المتحدة منتدى جامعاً تتبادل فيه الدول الأعضاء الآراء والخبرات بشأن تشجيع الشركات على الإبلاغ الموثوق به والقابل للمقارنة. |
A web message board is included to facilitate the exchange of views and experiences on the development and transfer of technologies. | UN | 17- ويشمل النظام لوحة لتبادل الرسائل على شبكة الويب لتيسير تبادل الآراء والخبرات بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
C. Exchange of views and experiences on good policies and practices for social integration | UN | جيم - تبادل الآراء والخبرات بشأن السياسات والممارسات الجيدة من أجل تحقيق الإدماج الاجتماعي |
A. Panel 1: Exchange of views and experiences on the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action | UN | ألف- الفريق الأول: تبادل الآراء والخبرات بشأن متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Close to 70 representatives of law enforcement participated in the meetings and familiarized themselves with the different aspects of Model Regulations implementation, as well as sharing views and experiences on practices in their countries for the control of firearms and ammunition. | UN | وشارك في الاجتماعات قرابة 70 ممثلا عن وكالات إنفاذ القوانين وقد اطلعوا عن كثب على مختلف جوانب تنفيذ هذه النظم النموذجية وتبادلوا كذلك الآراء والخبرات بشأن الممارسات المتبعة في بلدانهم في مجال مراقبة الأسلحة النارية وذخائرها. |
5. Members of the Joint Committee also exchanged views and experiences on the issue of web journalism and the effect which the online availability of their publications had on their hard copy sales. | UN | 5 - وتبادل أعضاء اللجنة المشتركة الآراء والخبرات بشأن مسألة صحافة الإنترنت وتأثير توفر منشوراتهم في شبكة الإنترنت على مبيعات منشوراتهم الورقية. |
It should also serve as a forum for an exchange of views and experiences on issues such as trade facilitation, transport security, registration of ships and multimodal transport in order that development objectives be given proper consideration when deciding on new frameworks. | UN | كما ينبغي له أن يكون بمثابة محفل لتبادل الآراء والخبرات بشأن قضايا مثل تيسير التجارة، وأمن النقل، وتسجيل السفن والنقل المتعدد الوسائط، وذلك لكي تُعطى الأهداف الإنمائية الاعتبار الذي تستحقه عند اتخاذ القرارات بصدد الأطر الجديدة. |
It should also serve as a forum for an exchange of views and experiences on issues such as trade facilitation, transport security, registration of ships and multimodal transport in order that development objectives be given proper consideration when deciding on new frameworks. | UN | كما ينبغي لـه أن يكون بمثابة محفل لتبادل الآراء والخبرات بشأن قضايا مثل تيسير التجارة، وأمن النقل، وتسجيل السفن والنقل المتعدد الوسائط، لكي يتم إيلاء الاعتبار الواجب للأهداف الإنمائية لدى اتخاذ القرارات بصدد الأطر الجديدة. |
The aim of this meeting, which was attended by some 40 participants representing Governments, non-governmental organizations and academic institutions, was to provide a platform for an exchange of views and experiences on ways and means of bringing all population groups into the political process. | UN | وكان الهدف من هذا اللقاء، الذي جمع زهاء أربعين مشاركاً يمثلون الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، هو إرساء قاعدة لتبادل الآراء والخبرات بشأن طرائق وأساليب إدماج جميع الشرائح السكانية في الحياة السياسية. |
(d) views and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Protocol, including awareness-raising. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات بشأن تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية، المكتسبة في المقام الأول في تنفيذ المادتين 6 و9 من البروتوكول، بما في ذلك إذكاء الوعي. |
(d) Exchange of views and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Trafficking in Persons Protocol, including awareness-raising. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات بشأن تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية، وخصوصا الخبرات المكتسبة في المقام الأول في تنفيذ المادتين 6 و9 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إذكاء الوعي. |
(d) Exchange of views and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Trafficking in Persons Protocol, including awareness-raising. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات بشأن تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية، المكتسبة في المقام الأول في تنفيذ المادتين 6 و9 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إذكاء الوعي. |
(d) Exchange of views and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Trafficking in Persons Protocol, including awareness-raising. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات بشأن تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية، وخصوصا الخبرات المكتسبة في المقام الأول في تنفيذ المادتين 6 و9 من بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إذكاء الوعي. |
This is an annual multi-disciplinary meeting for SWD, the Police, the Hospital Authority (HA), FPS of DH and the CEASE Crisis Centre to share and exchange views and experience on handling adult sexual violence cases. | UN | وهو اجتماع سنوي متعدد التخصصات لإدارة الرعاية الاجتماعية والشرطة وإدارة المستشفيات وقسم علم الطب الجنائي التابع لوزارة الصحة ومركز الأزمات والدعم يتقاسم ويتبادل فيه المشاركون الآراء والخبرات بشأن التعامل مع حالات العنف الجنسي المتصلة بالبالغين. |