consultative mechanisms such as those could be further promoted. | UN | ويمكن مواصلة تعزيز مثل هذه الآليات الاستشارية. |
The important contributions that regional consultative mechanisms could make to improved global governance was widely stressed. | UN | شُدد على نطاق واسع على المساهمات الهامة التي يمكن أن تقدمها الآليات الاستشارية الإقليمية لتحسين الحكم في العالم. |
Users of the system are actively involved in its development through a variety of consultative mechanisms. | UN | ويشارك مستخدمو النظام بنشاط في وضعه من خلال عدد من الآليات الاستشارية. |
The national consultative mechanisms prior to the Conference had strengthened collaboration between the Government and non-governmental organizations. | UN | ومضى قائلا إن الآليات الاستشارية الوطنية التي سبقت المؤتمر عززت التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Principal scientific advisory processes on sustainable development | UN | اﻵليات الاستشارية العلمية الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة |
The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, AfDB and the United Nations system through the regional consultative mechanisms. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز تعاونه مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة من خلال الآليات الاستشارية الإقليمية. |
His Government intended to use existing consultative mechanisms to enrich discussions regarding the activities of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. | UN | وقال في خاتمة كلامه إن حكومته تعتزم استخدام الآليات الاستشارية القائمة لإذكاء المناقشات بشأن أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
His Government intended to use existing consultative mechanisms to enrich discussions regarding the activities of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. | UN | وقال في خاتمة كلامه إن حكومته تعتزم استخدام الآليات الاستشارية القائمة لإذكاء المناقشات بشأن أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Responsiveness to the demands and expectations of the population by means of consultative mechanisms, victimization surveys, crime audits and action plans were also keys to mobilizing local communities. | UN | فالاستجابة لمطالب السكان وتوقعاتهم، عن طريق الآليات الاستشارية والدراسات الاستقصائية عن الإيذاء والتحاليل الشاملة لظواهر الإجرام وخطط العمل، تشكل أيضا عنصرا رئيسيا في حشد المجتمعات المحلية. |
consultative mechanisms have been published to facilitate exchange of information on current crises, and as an instrument to ensure early concerted action on potential crisis situations. | UN | وعممت تفاصيل عمل الآليات الاستشارية لتيسير تبادل المعلومات بشأن الأزمات الراهنة، ولتكون أداة تكفل التعجيل بالقيام بعمل متضافر في الحالات التي تهدد بنشوب أزمات. |
Geneva 1995. C. Government-business consultative mechanisms | UN | جيم - الآليات الاستشارية بين الحكومة والدوائر التجارية |
48. Some countries (e.g. Puerto Rico) recognized that such consultative mechanisms were still limited, but were in a process of strong improvement. | UN | 48 - وسلَّمت بعض البلدان (مثل بورتوريكو) بأن هذه الآليات الاستشارية لا تزال محدودة، غير أنها تشهد تحسنا كبيرا. |
Within central and local institutions several permanent consultative mechanisms (i.e. committees, working groups etc.) have been created to promote an open and constant dialogue with civil society organizations that are engaged in the promotion and protection of human rights. | UN | 112- أنشئت داخل المؤسسات المركزية والمحلية العديد من الآليات الاستشارية الدائمة لتعزيز حوار مفتوح ودائم مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
For example, regarding explosive remnants of war, steps must include the development of consultative mechanisms and reporting procedures required under Protocol V, but also the identification of the best ways of applying the principles of international humanitarian law to ensure proper protection of civilians. | UN | وعليه ينبغي، فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وضع الآليات الاستشارية وإجراءات الإبلاغ التي نص عليها البروتوكول الخامس، وكذلك تحديد أنسب الوسائل لتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي بغية كفالة الحماية الملائمة للسكان المدنيين. |
715. consultative mechanisms between NGOs and national machineries include formal relationships in countries such as Germany, where NGOs are members of inter-ministerial working groups or part of the official delegation to the Commission on the Status of Women, or as in China, Cuba and Japan, where they are part of the national machinery. | UN | 715- وتشمل الآليات الاستشارية بين المنظمات غير الحكومية والأجهزة الوطنية علاقات رسمية في بلدان مثل ألمانيا، حيث تكون المنظمات غير الحكومية أعضاء في الأفرقة العاملة الوزارية المشتركة، أو جزءا من الوفد الرسمي في لجنة وضع المرأة، أو جزءا من الجهاز الوطني، كما هو الحال في الصين وكوبا واليابان. |
UNCTAD had an important and unique role to play in elucidating those and other related policy issues, facilitating consensus-building, evolving consultative mechanisms and bringing out strongly the development dimension, which the international community should take into account. | UN | وقال إن للأونكتاد دوراً هاماً وفريداً يؤديه في توضيح هذه القضايا وغيرها من قضايا السياسة العامة ذات الصلة، وتيسير بناء توافق الآراء، وتطوير الآليات الاستشارية وإبراز البعد الإنمائي بقوة، وهو ما ينبغي للمجتمع الدولي أن يأخذه في الاعتبار. |
Therefore, many participants stressed the need for civil society and women's organizations to consult with each other and to work together on the development of common priorities so as to ensure their ongoing participation in, and influence on, the relevant consultative mechanisms established to elaborate the future sustainable development agenda. | UN | ولهذا شدد العديد على ضرورة قيام منظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية بالتشاور مع بعضها وعلى أن تعمل معا على وضع أولويات مشتركة من أجل ضمان استمرار إشراكها وتأثيرها في الآليات الاستشارية المعنية التي أُنشئت لوضع خطة التنمية المستدامة المستقبلية. |
VI. consultative mechanisms | UN | سادساً - الآليات الاستشارية |
Few global advisory processes have achieved a true balance in global representation, reflecting the general imbalance in science. | UN | وقلة من اﻵليات الاستشارية العالمية توصلت إلى توازن حقيقي في التمثيل العالمي، مما يعكس عدم التوازن العام في العلوم. |
The most successful scientific advisory processes seem to be those that are recognized as being independent of but not separate from policy-making processes. | UN | وأكثر اﻵليات الاستشارية العلمية نجاحا هي، فيما يبدو، تلك التي يُعترف بأنها مستقلة عن آليات صنع السياسات ولكنها غير منفصلة عنها. |
31. The standard approach to building advisory processes is to draw on known experts. | UN | ٣١ - النهج القياسي لتكوين اﻵليات الاستشارية هو الاستعانة بخبراء معروفين. |
NGOs are now commonly present at the intergovernmental deliberations of many of the organizations of the United Nations system and participate in a broad range of advisory mechanisms and partnerships. | UN | وتحضر المنظمات غير الحكومية الآن عموما المداولات الحكومية الدولية لكثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتشارك في طائفة كبيرة من الآليات الاستشارية والشراكات. |