60. There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. | UN | 60- وتحظى هذه المنطقة بعدد أكبر بعض الشيء من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement | UN | الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعزيز المتبادل |
However, continuing work and assistance is required to enhance the operational mechanisms and capability necessary to fully implement this legislation. | UN | إلا أنه يلزم مواصلة العمل والمساعدة بغية تعزيز الآليات التنفيذية والقدرة اللازمة للتنفيذ الكامل لهذا التشريع. |
He looked forward to seeing the Fund's operational mechanisms finalized during the current session. | UN | وقال إنه يتطلع لأن يرى استكمال إنشاء الآليات التنفيذية للصندوق أثناء الدورة الحالية. |
The joint political follow-up committee has been instructed to deliberate on possible executive mechanisms which can run to the interim administration; | UN | وقد صدرت تعليمات للجنة المتابعة السياسية المشتركة للتداول بشأن الآليات التنفيذية الممكنة التي يمكن أن تتم بها الإدارة الانتقالية؛ |
56. All types of operational mechanisms were basically equally used. | UN | 56- وتُستخدم جميع أنواع الآليات التنفيذية استخداماً متساوياً أساساً. |
III. Mainstreaming a gender perspective into all operational mechanisms | UN | ثالثا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الآليات التنفيذية |
58. There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. | UN | 58- ويوجد في المنطقة عدد أكبر نسبياً من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
As a permanent member of the Security Council, China has always implemented the Council's resolutions in a responsible and conscientious manner, and has developed a package of effective operational mechanisms and practices in that regard. | UN | وقد دأبت الصين، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات مجلس الأمن بمسؤولية ونزاهة، وقامت، في هذا الصدد بوضع مجموعة من الآليات التنفيذية والممارسات الفعالة. |
" Joint planning/programming initiatives " , " operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement " | UN | " مبادرات البرمجة/التخطيط المشترك " و " الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التضافر " |
Only operational mechanisms which have the achievement of joint implementation, synergies, convergence, and the introduction or strengthening of reinforcing measures among the Rio Conventions clearly stated in their objectives shall be considered under this indicator. | UN | في هذا المؤشر يتم النظر في الآليات التنفيذية فقط التي حققت التنفيذ المشترك وعمليات المؤازرة والتقارب والتقديم أو تعزيز التدابير المتبادلة بين اتفاقيات ريو المنصوص عليها بوضوح في أهدافهم. |
" Joint planning/programming initiatives " , " operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement " , " Partnership agreements' | UN | " مبادرات التخطيط/البرمجة المشتركة " و " الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعزيز المتبادل " ، " اتفاقيات الشراكة " |
This information further addresses the " operational mechanisms for monitoring and evaluation " ; | UN | كما تتناول هذه المعلومات " الآليات التنفيذية للرصد والتقييم " ؛ |
We support the proposal of the United Nations Secretary-General contained in his report on the work of the Organization, regarding the need to improve the operational mechanisms of interaction, and to strengthen the synergy between the national, regional and international efforts to deal with the consequences of natural disasters. | UN | ونحن نؤيد اقتراح الأمين العام للأمم المتحدة الوارد في تقريره عن أعمال المنظمة، فيما يتعلق بضرورة تحسين الآليات التنفيذية للتفاعل، وتعزيز التعاون بين الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة آثار الكوارث الطبيعية. |
These " instruments " have been grouped into two main categories according to the suggestions by Parties: (i) joint planning/programming and (ii) operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement. | UN | 47- وقد تم تجميع هذه " الأدوات " في فئتين رئيسيتين وفقاً لاقتراحات الأطراف: `1` التخطيط/البرمجة المشتركان و`2` الآليات التنفيذية المتعلقة بالتنفيذ المشترك أو التضافر. |
The indicator provides a measure of the presence/absence at all levels of operational mechanisms established for the introduction and/or strengthening of mutually reinforcing measures between the UNCCD and the other Rio Conventions. | UN | يتيح المؤشر على جميع المستويات قياس وجود/عدم وجود الآليات التنفيذية التي وضعت لاعتماد و/أو تعزيز تدابير متضافرة بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقيتي ريو الأخريين. |
The fifth priority had to do with the development of operational mechanisms for the benefit of States in the subregion, for instance: marking, tracing, brokerage, exchange of information, management and security of stockpiles, registration, collection and destruction of arms. | UN | ويهتم المحور ذو الأولوية الخامس بتطوير الآليات التنفيذية لفائدة دول المنطقة دون الإقليمية، مثل: وضع العلامات والتعقب، والسمسرة، وتبادل المعلومات، وإدارة المخزونات وتأمينها، والتسجيل، وجمع الأسلحة وتدميرها. |
The 6 remaining countries reported that they provided support to an equal number of joint initiatives and operational mechanisms in 2008, while the number of supported joint initiatives increased by 50 per cent with the number of supported operational mechanisms remaining constant. | UN | أما البلدان الستة المتبقية فأبلغت عن تقديمها الدعم لعدد متساوٍ من المبادرات المشتركة والآليات التنفيذية في عام 2008، في حين سجل عدد المبادرات المشتركة المدعومة بعد ذلك زيادة بنسبة 50 في المائة وبقي عدد الآليات التنفيذية المدعومة على حاله. |
11. ICN provides the competition agencies' heads and senior officers with a forum to discuss the operational mechanisms of competition agencies, recognizing that operational and organizational details can affect substantive outcomes. | UN | 11- وتتيح الشبكة الدولية للمنافسة لرؤساء وكالات المنافسة ولكبار المسؤولين فيها محفلاً لمناقشة الآليات التنفيذية في وكالات المنافسة إذ تسلم بأن التفاصيل التنفيذية والتنظيمية قد تؤثر في النتائج الجوهرية. |
A major role in human rights protection is played by the executive mechanisms set up to assist in the preparation of legislative changes and government policies. | UN | وثمة دور أساسي في حماية حقوق الإنسان تقوم به الآليات التنفيذية التي وُضعت للمساعدة على إعداد التغييرات التشريعية والسياسات الحكومية. |
A majority of them reported only one type of operational mechanism. | UN | وأبلغت غالبية البلدان أن لديها نوعاً واحداً فقط من الآليات التنفيذية. |
:: Chapter V: Operational procedures | UN | :: الفصل الخامس: الآليات التنفيذية |