"الآليات الوطنية والإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • national and regional mechanisms
        
    :: Strengthen existing national and regional mechanisms for prevention, conflict resolution and peace-building. UN :: تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية القائمة لمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام.
    It also provided a blueprint for the human rights protection activities of national and regional mechanisms. UN كما يوفر هذا الاستعراض أساسا لأنشطة حماية حقوق الإنسان التي تضطلع بها الآليات الوطنية والإقليمية.
    There was also a need to support capacity-building within national and regional mechanisms. UN وثمّة أيضًا حاجة إلى دعم بناء قدرات الآليات الوطنية والإقليمية.
    Contributor to High Level Seminar: Implementation of UN Treaty Body Concluding Observations: The Role of national and regional mechanisms in Europe. UN مساهمة في الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى: تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة: دور الآليات الوطنية والإقليمية في أوروبا.
    Considering that the present Protocol will reinforce and complement national and regional mechanisms allowing children to submit complaints for violations of their rights, UN وإذ ترى أن هذا البروتوكول سيعزز الآليات الوطنية والإقليمية ويكملها، وسيمكن الأطفال من تقديم شكاوى عند حدوث انتهاكات لحقوقهم،
    b. national and regional mechanisms to address anti-competitive practices; UN ب) الآليات الوطنية والإقليمية للتصدي للممارسات المانعة للمنافسة؛
    :: Strengthening national and regional mechanisms for prevention, conflict resolution and peace-building, and examining ways to build links to civil society. UN :: تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام، ودراسة السبل المؤدية إلى بناء خطوط الاتصال بالمجتمع المدني.
    The Dakar Framework committed Governments to strengthening national and regional mechanisms to ensure that education for all was on the agenda of every national legislature. UN وقال إن إطار عمل داكار يُلزم الحكومات بتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لضمان إدراج خطة لتوفير التعليم للجميع في برنامج عمل المجلس التشريعي لكل بلد من البلدان.
    This would require the strengthening of national and regional mechanisms designed to support multilateral agreements and would include the promotion of information-sharing and sanctions against illegal trafficking. E. Management of specific wastes UN ويستدعي ذلك ترسيخ الآليات الوطنية والإقليمية الموضوعة لتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف، وخصوصا تشجيع تبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بهذه النفايات وفرض العقوبات على مرتكبيه.
    Research on the impact of conflict on human development and the cost of conflict conducted; efforts to identify national and regional mechanisms at to reduce possibilities of conflict supported. UN 3 - إجراء بحوث بشأن أثر النزاع على التنمية البشرية وتكلفة النزاع؛ ودعم الجهود الرامية إلى استبانة الآليات الوطنية والإقليمية الرامية إلى الحد من إمكانية النزاع.
    SADC remained committed to strengthening national and regional mechanisms to create sustainable local capacity for protecting and assisting refugees and give effect to the concept of burden sharing. UN ويظل هذا المجتمع ملتزماً بتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لإيجاد القدرات المحلية المستدامة لحماية ومساعدة اللاجئين وإقرار مفهوم تقاسم الأعباء.
    Many delegations continued to express concern at the lack of international support for SIDS, which requires greater commitment from the UN and its specialized agencies and a strengthening of national and regional mechanisms. UN وواصلت وفود كثيرة التعبير عن قلقها لعدم توافر الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية مما يتطلب التزاما أكبر من جانب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية.
    It was stressed that national and regional mechanisms would be enhanced with concomitant improvement in the international level coordination and cooperation for SIDS. UN وقد شدد على تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية على أن يقترن ذلك بتحسين التنسيق والتعاون على المستوى الدولي لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Number of high-level meetings convened by UNDP to discuss national and regional mechanisms for reducing the possibility of conflicts UN 4 - عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشة الآليات الوطنية والإقليمية للحد من إمكانيات النزاعات.
    3. No high-level meetings convened by UNDP to discuss national and regional mechanisms to reduce the possibility of conflicts. UN 4 - لم يعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعات رفيعة المستوى لمناقشة الآليات الوطنية والإقليمية للحد من إمكانية النزاعات.
    3. At least two high-level meetings convened by UNDP to discuss national and regional mechanisms to reduce the possibility of conflicts. UN 4 - عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعين رفيعي المستوى على الأقل لمناقشة الآليات الوطنية والإقليمية للحد من إمكانية النزاعات.
    To that end, the international community must eliminate current disparities in the international financial system, increase the involvement of national and regional mechanisms in decision-making processes and give due recognition to trade as the principal source of financing and growth. UN ولتحقيق ذلك، دعت إلى ضرورة أن يزيل المجتمع الدولي أوجه التفاوت في النظام المالي الدولي وزيادة مشاركة الآليات الوطنية والإقليمية في عمليات صنع القرار ومنح الاعتراف الملائم بالتجارة بوصفها المصدر الرئيسي للتمويل والنمو.
    These meetings will facilitate broad consultation on the national and regional mechanisms and strategies addressed above, and will afford an opportunity for the pursuit of partnership initiatives with civil society, regional institutions, the United Nations system and the wider donor community. UN وسوف تساعد هذه الاجتماعات في تيسير التشاور بشكل عام بشأن الآليات الوطنية والإقليمية والاستراتيجيات التي عولجت وتتيح فرصة للبحث عن مبادرات شراكة مع المجتمع المدني والمؤسسات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين بشكل عام.
    26. The participating CIS States recognized the benefits of developing and harmonizing national and regional mechanisms for the collection and analysis of migration statistics and gave favourable consideration to developing or improving regulated migration channels for employment and self-employment purposes among countries in the region, as appropriate, and with countries outside the region. UN 26 - وسلمت الدول المشاركة الأعضاء برابطة الدول المستقلة بفوائد تطوير ومواءمة الآليات الوطنية والإقليمية لجمع وتحليل إحصائيات الهجرة ونظرت على نحو إيجابي إلى تطوير أو تحسين قنوات الهجرة المنتظمة لأغراض العمالة والعمالة الحرة فيما بين البلدان داخل المنطقة، حسب الاقتضاء، ومع بلدان خارج المنطقة.
    (d) Furnishing assistance to member countries in strengthening institutions and the capacity of national and regional mechanisms leading to integrated regional responses and concerted actions in relation to the agendas of global conferences; UN (د) تقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء في تعزيز المؤسسات وقدرة الآليات الوطنية والإقليمية بما يؤدي إلى استجابات إقليمية متكاملة وإجراءات متضافرة فيما يتعلق بجداول أعمال المؤتمرات العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more