"الآليات بموجب المواد" - Translation from Arabic to English

    • mechanisms under Articles
        
    On the same date, Greece also submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي التاريخ نفسه، قدمت اليونان أيضاً طلباً لإعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Greece is therefore not eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol pending the resolution of the question of implementation. UN ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ.
    Noting that the international transaction log is essential to the implementation of the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يلاحظ أن سجل المعاملات الدولي ضروري لتنفيذ الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو،
    mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol. UN 3- الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول.
    In its plan, Croatia reiterated its request for the reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وكررت كرواتيا، في خطتها، طلبها المتعلق بإعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Loss of access to the mechanisms under Articles 6 [, 12] and 17 UN فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6 [، 12] و17
    Loss of access to the mechanisms under Articles 6, [12] and 17: UN فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6[و12] و17:
    (iii) A quantified assessment of the use of each of the mechanisms under Articles 6, [12] and 17, and [Article 4] during the commitment period in which the plan is implemented; UN `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المواد 6[و12] و17 و[المادة 4] أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها الخطة؛
    It also requests the SBSTA, at its sixteenth session, to elaborate the procedures, timing and reporting for the review under Article 8 of information for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, as contained in appendix II to the present decision. UN ويطلب أيضا إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية العمل، في دورتها السادسة عشرة، على تحديد الإجراءات وعنصري التوقيت والإبلاغ بشأن استعراض المعلومات بموجب المادة 8 لاستعادة الأهلية لاستخدام الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، كما ترد في التذييل الثاني لهذا المقرر.
    In addition to these meetings, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee and the enforcement branch used electronic means to take decisions on the allocation of questions of implementation, preliminary examination, expert advice and reinstatement of eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, thereby reducing meeting-related costs. UN وبالإضافة إلى هذه الاجتماعات، استعمل مكتب لجنة الامتثال وفرع الإنفاذ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسائل إلكترونية لاتخاذ القرارات فيما يخص توزيع مسائل التنفيذ، والبحث الأولي، ومشورة الخبراء، وإعادة أهلية المشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، على نحو سمح بتقليص التكاليف
    At its eighteenth meeting, the enforcement branch considered Croatia's request for reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and the revised plan referred to in paragraph 34 above. UN 35- ونظر فرع الإنفاذ، أثناء اجتماعه الثامن عشر، في طلب كرواتيا إعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وفي الخطة المنقحة المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities relating to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    On 24 October 2012, the enforcement branch decided that there no longer continues to be a question of implementation with respect to Lithuania's eligibility, and that Lithuania is now fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قرر فرع التطبيق أن أي مسألة من مسائل التنفيذ لم تعد مطروحة فيما يتعلق بأهلية ليتوانيا، وأن هذا البلد يعد الآن مؤهلاً تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Croatia was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 8 February 2012 at 9:53:32 Greenwich Mean Time. UN وخلُص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن كرواتيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 8 شباط/فبراير 2012، الساعة 9:53:32 بتوقيت غرينيتش.
    On 4 February 2011, the enforcement branch decided that there no longer continued to be a question of implementation and that Bulgaria is fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (CC-2010-1-17/Bulgaria/EB). UN وفي 4 شباط/فبراير 2011، قرر فرع الإنفاذ أن أي مسألة من مسائل الامتثال لم تعد مطروحة وأن بلغاريا مؤهلـة تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (CC-2010-1-17/Bulgaria/EB).
    Bulgaria submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (CC-2010-1-14/Bulgaria/EB) on 3 December 2010, and a progress report on the implementation of its Compliance Action Plan (CC-2010-1-15/Bulgaria/EB) on 28 January 2011. UN وتقدمت بلغاريا بطلب لاستعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (CC-2010-1-14/Bulgaria/EB) في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقدّمت تقريراً مرحلياً عن خطة العمل المتعلقة بالامتثال الخاصة بها (CC-2010-1-15/Bulgaria/EB) في 28 كانون الثاني/يناير 2011.
    The COP, by its decision 23/CP.7, requested the SBSTA at its sixteenth session, to elaborate the procedures, timing and reporting for the review under Article 8 of information for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, as contained in appendix II to the decision The COP invited Parties to submit their views to the secretariat on this matter. UN وطلب مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 23/م أ-7 إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعمل في دورتها السادسة عشرة على تحديد الإجراءات وعنصري التوقيت والإبلاغ بشأن استعراض المعلومات بموجب المادة 8 لاستعادة الأهلية لاستخدام الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 على النحو الوارد في التذييل الثاني لهذا المقرر؛ كما دعا الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة عن هذه المسألة.
    On 13 November 2008, the enforcement branch decided, by electronic means, that there no longer continued to be a question of implementation, and that Greece is fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (see document CC-2007-1-13/Greece/EB). UN 26- وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قرر فرع الإنفاذ، بالوسائل الإلكترونية، أنه ما عادت توجد مسألة تنفيذ، وأن اليونان مؤهلة تأهيلاً كاملاً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (انظر الوثيقة CC-2007-1-13/Greece/EB).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more