"الآليات غير القضائية" - Translation from Arabic to English

    • non-judicial mechanisms
        
    • non-jurisdictional mechanisms
        
    • judicial mechanisms
        
    • nonjudicial mechanisms
        
    Participants expressed their concern over certain business practices, such as tax evasion, that occur in spite of the non-judicial mechanisms and dialogues in general. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء ممارسات تجارية معينة، مثل التهرب الضريبي، تحدث على الرغم من وجود الآليات غير القضائية والحوار بوجه عام.
    It was pointed out that even though non-judicial mechanisms have been effective in many ways, there is still much to be done. UN وأشير إلى أنه، بالرغم من أن الآليات غير القضائية ثبتت فعاليتها بطرق كثيرة، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    And non-judicial mechanisms are seriously underdeveloped, from the company level up through national and international spheres. UN كما أن الآليات غير القضائية شديدة التخلف بدءاً من مستوى الشركات وصولا إلى الدوائر الوطنية والدولية.
    In that regard, she requested specific examples of non-judicial mechanisms that could play that role. UN وطلبت في هذا الصدد تقديم أمثلة محددة على الآليات غير القضائية التي يمكن أن تقوم بهذا الدور.
    Administrative, legislative and other non-judicial mechanisms play an essential role in complementing and supplementing judicial mechanisms. UN تقوم الآليات الإدارية والتشريعية وغيرها من الآليات غير القضائية بدور أساسي في استكمال وتعزيز الآليات القضائية.
    These non-judicial mechanisms protect the right to equality and non-discrimination and are based on the goodwill of the parties. UN وتعمل هذه الآليات غير القضائية على حماية الحق في المساواة وعدم التمييز، وتستند إلى توافر حسن النية لدى الأطراف.
    Those encompass the range of non-judicial mechanisms employed to achieve redress for serious international crimes and include truth and reconciliation commissions and reparations. UN وتشمل هذه مجموعةً من الآليات غير القضائية توظف لتحقيق الانتصاف في الجرائم الدولية الخطيرة، وتشمل لجان الحقيقة والمصالحة والتعويضات.
    B. State-based non-judicial mechanisms UN باء - الآليات غير القضائية التابعة للدول
    non-judicial mechanisms may be more accessible, imply significantly lower costs and pursue a dialogue-oriented approach, potentially allowing for the speedier resolution of a dispute. UN وقد تكون الآليات غير القضائية أيسر في الوصول إليها، وتستلزم تكاليف جد منخفضة، وتتبع نهجاً قائماً على الحوار، مما يتيح إمكانية حل النزاع بسرعة.
    48. The Working Group notes that victims face multiple barriers in their access to non-judicial remedies, and challenges with regard to the effectiveness of non-judicial mechanisms. UN 48- يلاحظ الفريق العامل أن الضحايا يواجهون حواجز متعددة في الوصول إلى سبل الانتصاف غير القضائية، وتحديات فيما يتعلق بفعالية الآليات غير القضائية.
    Various communities have indicated informally that they favour non-judicial mechanisms, as they lack faith in the court system. UN فقد أفادت مجتمعات محلية شتى بطريقة غير رسمية أنها تفضل الآليات غير القضائية في تسوية هذه المنازعات، لفقدانها الثقة في نظام المحاكم.
    Access to formal judicial systems was often most difficult where the need was greatest, and non-judicial mechanisms were seriously underdeveloped. UN وكثيرا ما تتسم إمكانية الوصول إلى النظم القضائية الرسمية بالصعوبة الشديدة عندما تشتد الحاجة إليها، كما أن الآليات غير القضائية شديدة التخلف.
    D. State-based non-judicial mechanisms 96 - 99 25 UN دال - الآليات غير القضائية القائمة على الدولة 96 -99 24
    84. non-judicial mechanisms play an important role alongside judicial processes. UN 84- وتؤدي الآليات غير القضائية دوراً هاماً جنباً إلى جنب مع العمليات القضائية.
    D. State-based non-judicial mechanisms UN دال - الآليات غير القضائية القائمة على الدولة
    Nigeria commended the efforts of Burundi to use non-judicial mechanisms to reconcile opposing groups and opposition parties. UN ونوّهت نيجيريا بجهود بوروندي الرامية إلى اللجوء إلى الآليات غير القضائية من أجل تحقيق المصالحة مع الجماعات والأحزاب المعارضة.
    But too many barriers exist to accessing judicial remedy, and too few non-judicial mechanisms meet the minimum principles of effectiveness. UN ولكن يوجد عدد كبير جداً من العقبات التي تعترض طريق الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية يقابله عدد ضئيل للغاية من الآليات غير القضائية التي تستوفي الحد الأدنى من مبادئ الفعالية.
    3. Encourages the States concerned to disseminate, implement and monitor implementation of the recommendations of non-judicial mechanisms such as truth and reconciliation commissions, and provide information regarding compliance with the decisions of judicial mechanisms; UN 3- يشجع الدول المعنية على أن تنشر توصيات الآليات غير القضائية مثل لجان الحقيقة والمصالحة وأن تعمل بها وترصد مدى تنفيذها، وأن تقدم معلومات عن الامتثال لقرارات الآليات القضائية؛
    3. Encourages the States concerned to disseminate, implement and monitor implementation of the recommendations of non-judicial mechanisms such as truth and reconciliation commissions, and to provide information regarding compliance with the decisions of judicial mechanisms; UN 3- يشجع الدول المعنيّة على نشر توصيات الآليات غير القضائية مثل لجان الحقيقة والمصالحة وعلى تنفيذها ورصد مدى تنفيذها، وأن تقدم معلومات عن الامتثال لقرارات الآليات القضائية؛
    1.3.2 non-jurisdictional mechanisms UN 1-3-2 الآليات غير القضائية
    3. Encourages the States concerned to disseminate, implement and monitor implementation of the recommendations of nonjudicial mechanisms such as truth and reconciliation commissions, and provide information regarding compliance with the decisions of judicial mechanisms; UN 3- يشجع الدول المعنية على أن تنشر توصيات الآليات غير القضائية مثل لجان الحقيقة والمصالحة وأن تعمل بها وترصد مدى تنفيذها، وأن تقدم معلومات عن الامتثال لقرارات الآليات القضائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more