"الآلية السياسية والأمنية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • the Joint Political and Security Mechanism
        
    • Joint Political and Security Mechanism of
        
    • Joint Political and Security Mechanism to
        
    • of the JPSM
        
    • Joint Political and Security Mechanism and
        
    Nevertheless, the Joint Political and Security Mechanism has yet to convene. UN ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد.
    JPSM: refers to the Joint Political and Security Mechanism UN يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The Chief is also expected to participate with the UNISFA Head of Mission in the meetings of the Joint Political and Security Mechanism. UN ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) Force Commander to report to the Joint Political and Security Mechanism on withdrawal UN يقدم قائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي تقريراً بالانسحاب إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    the Joint Political and Security Mechanism requested UNISFA to confirm and report on the completion of each step of these processes. UN وطلبت الآلية السياسية والأمنية المشتركة من القوة الأمنية المؤقتة تأكيد الانتهاء من كل خطوة من هذه العمليات، والإبلاغ عنه.
    They further agreed that either of them may, at any time, submit security-related complaints to the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism for consideration by an appropriate subcommittee. UN واتفقا كذلك على أنه يجوز لأي منهما أن يقدم، في أي وقت، شكاوى تتصل بالأمن إلى رئيسي الآلية السياسية والأمنية المشتركة لكي تنظر فيها لجنة فرعية مختصة.
    He further stated that the suspension was temporary, until the Joint Political and Security Mechanism met and agreed upon the exact location of the zero line. UN وذكر كذلك أن التعليق مؤقت، إلى حين اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة والاتفاق على المكان المحدد للخط صفر.
    Meeting of the Joint Political and Security Mechanism UN اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    Further details on the timetable and conditions for the withdrawal of forces are to be determined by the Joint Political and Security Mechanism. UN ومن المقرر أن تحدد الآلية السياسية والأمنية المشتركة مزيدا من التفاصيل حول الجدول الزمني لانسحاب القوات وشروطه.
    These arrangements would be supported by the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, under the supervision of the Joint Political and Security Mechanism. UN وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The modalities for the implementation of the agreement remain to be defined and agreed upon within the framework of the Joint Political and Security Mechanism. UN وما زال يتعين على الطرفين تحديد طرائق تنفيذ الاتفاق والموافقة عليها في إطار الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The agreed implementation plan, which was endorsed by the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism on 19 December, has retained a two-phase deployment approach. UN وأبقت خطة التنفيذ المتفق عليها، التي أقرها رئيسا الآلية السياسية والأمنية المشتركة في 19 كانون الأول/ديسمبر، على نهج يجرى بموجبه النشر على مرحلتين.
    The Special Envoy described as a very positive development the recent adoption by the Joint Political and Security Mechanism of the decisions on the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone and the operationalization of the Mechanism. UN وتحدث المبعوث الخاص عن قيام الآلية السياسية والأمنية المشتركة مؤخرا باعتماد القرارات المتعلقة بإنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، وتفعيل الآلية المشتركة، باعتبار ذلك تطورا جد إيجابي.
    As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة مفصّلة لتنفيذ عملية تفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    the Joint Political and Security Mechanism held two extraordinary meetings in Addis Ababa, on 19 March and on 22 and 23 April. UN وعقدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة اجتماعين استثنائيين في أديس أبابا، في 19 آذار/مارس ويومي 22 و 23 نيسان/أبريل.
    During the latter meeting, the Joint Political and Security Mechanism endorsed the Force's call for the parties to control police forces and communities on their side of the border zone in order to avoid security incidents UN وخلال ثاني الاجتماعين، أيدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة دعوة القوة إلى الطرفين ليقوما بضبط قوات الشرطة والمجتمعات المحلية على جانب كل منهما من المنطقة الحدودية تجنباً لوقوع حوادث أمنية
    17 November, the Joint Political and Security Mechanism had not yet met. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، لم تكن الآلية السياسية والأمنية المشتركة قد اجتمعت بعد.
    As you are aware, the Joint Political and Security Mechanism was established in 2011 as the first intergovernmental mechanism between the Sudan and the newly independent Republic of South Sudan. UN وكما تعلمون، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة قد أنشئت في عام 2011 كأول آلية حكومية دولية بين السودان وجمهورية جنوب السودان الحديثة الاستقلال.
    The Security Council welcomes the decision of the Joint Political and Security Mechanism to establish and move forward with the Joint Border Verification Monitoring Mechanism, in accordance with the 29 June 2011 Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism. UN ويرحب مجلس الأمن بقرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة إنشاء وتفعيل آلية مشتركة للتحقق من الحدود ورصدها، وفقا لاتفاق الأمن الحدودي المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011 والآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    3.7.1 Direct communications between the respective members of the JPSM from each sovereign state and with the JPSM secretariat; UN 3-7-1 اتصالات مباشرة بين أعضاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة من كلتا الدولتين ذوي السيادة ومع أمانة الآلية.
    They set up architecture for north-south cooperation (the Joint Political and Security Mechanism) and agreed on the dissolution of the joint integrated units three months following the anticipated vote for separation in the south. UN وقد وضعا هيكلا للتعاون بين الشمال والجنوب (الآلية السياسية والأمنية المشتركة) واتفقا على حل الوحدات المتكاملة المشتركة بعد ثلاثة أشهر من التصويت المتوقع على الانفصال في الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more